"مما ظننا" - Translation from Arabic to German

    • als wir dachten
        
    • als gedacht
        
    Er muss verzweifelter sein, als wir dachten, und das heißt, dass er uns vielleicht nicht stoppt, wenn die erste Hexe stirbt. Open Subtitles لابد أنه يائس لأكثر مما ظننا ، و هذا يعني أنه رما لن يوقفنا بعد أن نقتل الساحرة الأولى
    Schau, ich könnte dir mehr Details erzählen aber der Punkt ist: es ist gefährlicher als wir dachten. Open Subtitles يمكنني قول تفاصيل كثيرة لكن المهم أنها أخطر مما ظننا
    Tja ich schätze, finanziell stehen wir doch besser da, als wir dachten. Open Subtitles حسناً.. اعتقد اننا فى حال أفضل مالياً أفضل مما ظننا
    Ich habe auf der Erde wohl mehr Kräfte als gedacht. Open Subtitles أعتقد أني لديّ قوى على الأرض أكثر مما ظننا
    Ist schlimmer als gedacht. Open Subtitles لا بد أن الأمور أسوأ مما ظننا.
    - Es ist schlimmer als gedacht. Open Subtitles الموقف أسوأ مما ظننا
    Gib keine Anweisungen raus. Es ist schlimmer, als wir dachten. Open Subtitles لا توكل مهمة لأي كان الأمر أسوأ مما ظننا
    Das könnte länger dauern, als wir dachten. - Weil Turtle ist tot. Open Subtitles هذا قد يأخذ أطول مما ظننا - لأن السلحفاة ميت -
    Es stellte sich heraus, dass die Kräuter seltener sind, als wir dachten. Open Subtitles تبيَّن أن تلك الأعشاب أندر قليلًا مما ظننا.
    Dieses Haus ist renovierungsbedürftiger als wir dachten. Open Subtitles يتطلب هذا المكان المزيد من العمل أكثر مما ظننا
    Es ist viel schlimmer, als wir dachten. Ich meine, er ist quasi innerlich tot. Open Subtitles قد كان الأمر أسوأ مما ظننا أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل
    Brad, das könnte schneller vorbei sein, als wir dachten. Wir haben sie eingekesselt. Open Subtitles و لدي المزيد قادمون (براد)، يمكن أن ينتهي الأمر أسرع مما ظننا
    Das bedeutet, du bist in besserer Verfassung, als wir dachten. Open Subtitles هذا يعني أنك أفضل حالاً مما ظننا
    Ich schätze, das Projekt Indigo war ausgefeilter, als wir dachten. Open Subtitles أظن بأن مشروع "إنديغو" كان أذكى مما ظننا في لحظة كنت في "مانهاثن"
    Er war listiger als wir dachten. Und es waren nur zwei die ihn verfolgt haben. Open Subtitles لقد كان محتالاً أكثر مما ظننا وكان هنالك إثنان منا فقط لملاحقته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more