Wir glauben, wir haben ein Problem mit Leuten, die zu viel sparen. | TED | نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي. |
Ungefähr ein halbes Prozent der Amerikaner hat das Gefühl, sie sparen zu viel. | TED | قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي. |
Sie nimmt schon noch zu, viel zu viel. | Open Subtitles | لاحقاً هي هتذيد من المحتمل أكثر مما ينبغي |
Mach es nicht schwerer, als es sein muss, Bruder. | Open Subtitles | لا تصعّب الأمر أكثر مما ينبغي يا أخي. |
Mach das nicht noch seltsamer, als es sein muss. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر أكثر غرابة مما ينبغي. |
Er atmet besser als er sollte. | Open Subtitles | إنه يتنفس بشكل أفضل مما ينبغي. |
Es gibt da wohl einen Secret Service Agenten namens Aaron Pierce, der ein bisschen mehr weiß als er sollte. | Open Subtitles | من الواضح هناك عميل في جهز الحراسة الخاصة يدعى (أرون بيرس) الذي يعرف أكثر مما ينبغي |
Und nach dem tausendsten Kompromiss einem Handel zu viel hat sich diese Grenze aufgelöst. | Open Subtitles | وبعد الف معاملة وصفقة واحدة اكثر مما ينبغي ينمحي الخط |
Die spüren, wenn einer auch nur einen Monat zu viel hat. | Open Subtitles | إنهم يعلمون لو أن شخص معه شهر أكثر مما ينبغي له |
Ja, ich habe im Auto nämlich zu viel von mir erzählt. | Open Subtitles | بلا, لأنني قلت أكثر مما ينبغي سابقاً في السيارة |
Es wurde mir irgendwann zu viel. | Open Subtitles | كما تعلمين , إنها يجب أن تكون أكثر مما ينبغي فحسب |
- Nichts, ich habe zu viel getrunken. | Open Subtitles | لم يحدث شيء لقد شربت أكثر مما ينبغي فحسب |
Ich weiß, viel zu viel über das Liebesleben dieser Frau. | Open Subtitles | أعلم أكثر مما ينبغي عن الحياة العاطفية لهذه الامرأة |
Aber das mit dem Hemd war zu viel. | Open Subtitles | لكن حركة القميص تلك , كانت أكثر مما ينبغي |
Hayley, mach das nicht komplizierter, als es sein muss. | Open Subtitles | (هيلي)، لا تصعّبي الأمر أكثر مما ينبغي |
Ich ertrage Marys Mitleid nicht länger, als es sein muss. | Open Subtitles | لا أريد تحمل شفقة (ماري) أكثر مما ينبغي |