Ich schätze, dies ist kein guter Zeitpunkt darüber zu reden, was dich gerade stört. | Open Subtitles | لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟ |
Diese Tage sind vorbei. Aber Davos bleibt ein guter Ort, um ein Gefühl für den globalen Zeitgeist zu bekommen. | News-Commentary | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية. |
Nicht in ein oder zwei Wochen, oder wenn es gerade passt. | Open Subtitles | ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً |
Dass du hier bist, ist so gut, so richtig! | Open Subtitles | مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً صحيحاً جداً |
Könnte ich nur den Schmerz lindern, aber wer ist der richtige für sie? | Open Subtitles | ليتني أستطيع تخفيف آلامها. ولكن لا أعرف من قد يكون مناسباً لها. |
Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die folgenden Maßnahmen zu unterstützen: | UN | 26 - سوف تسعى الدول، منفردة ومجتمعة، حسبما يكون مناسباً ، إلى دعم إجراءات العمل التالية: |
Was, wenn er passend ist, du aber nicht du selbst sein kannst? | Open Subtitles | وماذا لوكان مناسباً ولكن لاتشعرين بنفسك معه؟ |
Ich dachte, mein Familienname wäre ein guter Vorname. | Open Subtitles | أعتقدت أن أسم عائلتي سيكون مناسباً كأسم أول |
Tut mir Leid, aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt, das Haus zu verkaufen. | Open Subtitles | آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل |
Weißt du was? Das ist kein guter Zeitpunkt, und offensichtlich erwartest du jemanden. - Ich denke, wir gehen einfach... | Open Subtitles | يبدو أن الوقت ليس مناسباً من الواضح أن شيئاً ما يحدث هنا لذلك سنرحل |
Ich dachte außerdem, das wäre ein guter Zeitpunkt, über unser Problem zu reden. | Open Subtitles | ظننت أيضاً أن هذا سيكون وقتاً مناسباً للتحدث عن مشكلتنا |
Ich will ihn nicht zu sehr vollstopfen, und es passt alles rein. | Open Subtitles | لا اريد الكثير من الأمتعة كما ترين كل شيء يبدوا مناسباً |
Er ist etwas für eine von Ihnen. Vom Alter her passt er zu Miss Dashwood. | Open Subtitles | لابد أنه سيميل إلى واحدة منكن أظنه مناسباً من جهه العمر للآنسه داشوود |
Dass du hier bist, ist so gut, so richtig! | Open Subtitles | مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً صحيحاً جداً |
Oh, das klingt doch richtig gut, findest du nicht? | Open Subtitles | أوه ، هذا يبدو مناسباً تماماً أليس كذلك ؟ |
Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das richtige für mich, denke ich. | Open Subtitles | هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه |
Ja, aber ich fand's passend. | Open Subtitles | أجل, أعرف, لكنه بدأ الاسم مناسباً |
Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. | TED | كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله |
Wer würde zu mir passen, um das Ganze interessant zu machen? | Open Subtitles | من تظنه سيكون اختياراً مناسباً لى؟ فقط لإبقاء الأمور مسلية |
Nun, an diesem Mahlstein befinden sich Zähne, es schien also angemessen. | Open Subtitles | أجل، هناك أسنان على هذه المطاحن، لذا بدا ذلك مناسباً. |
Er war perfekt für diese Rolle. Robert ist eigentlich derjenige, | TED | وقد كان مناسباً جداً لهذا الدور و روبرت في الحقيقة هو من أعطاني أول فرصة لي |
Wenn die Zeit reif ist, überrumpeln wir sie, wie sie uns überrumpelten. | Open Subtitles | عندما يكون الوقت مناسباً سنباغتهم تماماً كما فاجأونا |