"مناسباً" - Translation from Arabic to German

    • guter
        
    • passt
        
    • gut
        
    • richtig
        
    • richtige
        
    • angezeigt
        
    • passend
        
    • gute
        
    • passen
        
    • angemessen
        
    • perfekt
        
    • reif ist
        
    Ich schätze, dies ist kein guter Zeitpunkt darüber zu reden, was dich gerade stört. Open Subtitles لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟
    Diese Tage sind vorbei. Aber Davos bleibt ein guter Ort, um ein Gefühl für den globalen Zeitgeist zu bekommen. News-Commentary لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية.
    Nicht in ein oder zwei Wochen, oder wenn es gerade passt. Open Subtitles ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً
    Dass du hier bist, ist so gut, so richtig! Open Subtitles مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً صحيحاً جداً
    Könnte ich nur den Schmerz lindern, aber wer ist der richtige für sie? Open Subtitles ليتني أستطيع تخفيف آلامها. ولكن لا أعرف من قد يكون مناسباً لها.
    Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die folgenden Maßnahmen zu unterstützen: UN 26 - سوف تسعى الدول، منفردة ومجتمعة، حسبما يكون مناسباً ، إلى دعم إجراءات العمل التالية:
    Was, wenn er passend ist, du aber nicht du selbst sein kannst? Open Subtitles وماذا لوكان مناسباً ولكن لاتشعرين بنفسك معه؟
    Ich dachte, mein Familienname wäre ein guter Vorname. Open Subtitles أعتقدت أن أسم عائلتي سيكون مناسباً كأسم أول
    Tut mir Leid, aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt, das Haus zu verkaufen. Open Subtitles آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل
    Weißt du was? Das ist kein guter Zeitpunkt, und offensichtlich erwartest du jemanden. - Ich denke, wir gehen einfach... Open Subtitles يبدو أن الوقت ليس مناسباً من الواضح أن شيئاً ما يحدث هنا لذلك سنرحل
    Ich dachte außerdem, das wäre ein guter Zeitpunkt, über unser Problem zu reden. Open Subtitles ظننت أيضاً أن هذا سيكون وقتاً مناسباً للتحدث عن مشكلتنا
    Ich will ihn nicht zu sehr vollstopfen, und es passt alles rein. Open Subtitles لا اريد الكثير من الأمتعة كما ترين كل شيء يبدوا مناسباً
    Er ist etwas für eine von Ihnen. Vom Alter her passt er zu Miss Dashwood. Open Subtitles لابد أنه سيميل إلى واحدة منكن أظنه مناسباً من جهه العمر للآنسه داشوود
    Dass du hier bist, ist so gut, so richtig! Open Subtitles مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً صحيحاً جداً
    Oh, das klingt doch richtig gut, findest du nicht? Open Subtitles أوه ، هذا يبدو مناسباً تماماً أليس كذلك ؟
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Ja, aber ich fand's passend. Open Subtitles أجل, أعرف, لكنه بدأ الاسم مناسباً
    Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. TED كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله
    Wer würde zu mir passen, um das Ganze interessant zu machen? Open Subtitles من تظنه سيكون اختياراً مناسباً لى؟ فقط لإبقاء الأمور مسلية
    Nun, an diesem Mahlstein befinden sich Zähne, es schien also angemessen. Open Subtitles أجل، هناك أسنان على هذه المطاحن، لذا بدا ذلك مناسباً.
    Er war perfekt für diese Rolle. Robert ist eigentlich derjenige, TED وقد كان مناسباً جداً لهذا الدور و روبرت في الحقيقة هو من أعطاني أول فرصة لي
    Wenn die Zeit reif ist, überrumpeln wir sie, wie sie uns überrumpelten. Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسباً سنباغتهم تماماً كما فاجأونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more