| Ich habe ihn selten von irgendjemand beeindruckt gesehen, aber Sie... Sie? | Open Subtitles | أنا نادراً ما أراه منبهراً بأيّ شخص، و لكن أنتِ؟ |
| Wie auch immer. Dein Buch hat mich beeindruckt. Ich möchte Dir viel Glück wünschen. | Open Subtitles | بأي حال، كنت منبهراً بكتابك، أتمنى لك التوفيق |
| Ich schätze die Staatsanwaltschaft war beeindruckt von deinen Bibelstudien. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ المدّعي العام كان منبهراً بدراساتكِ للتوراة |
| Ich war beeindruckt. | Open Subtitles | علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك |
| Die Premierministerin war sehr beeindruckt, wie weit Sie gekommen sind. | Open Subtitles | رئيس الوزراء كان منبهراً جداً. بمدى ما تم إنجازه |
| Das beeindruckt mich Null. | Open Subtitles | الخلود والقفز داخل أجسام الناس بأمانة، لست منبهراً بهذا |
| Ich bin heute Abend nicht vom Material hier beeindruckt. | Open Subtitles | أنا لستُ منبهراً بالجميلات اللَيلة |
| Nun, interessiert es Sie, dass ich nach Mikes Befragung so von ihm beeindruckt war, dass ich mich fragte, warum ich ihn vergessen hatte. | Open Subtitles | حسنٌ، قد يهمّك ذلك .. فبعد أن قام (مايك) بتعذيبي كنت منبهراً منه ، وبدأت أتساءل كيف يمكن أن أنساه ؟ |
| Nein, ich hab ihn gefragt. Er war sehr beeindruckt. | Open Subtitles | لا، لقد تحدثت معه، لقد كان منبهراً جداً |
| Bis jetzt bin ich nicht beeindruckt. | Open Subtitles | حتى الآن لست منبهراً |
| Ihr Kabinett beeindruckt mich nicht sonderlich. | Open Subtitles | إنا لستُ منبهراً بمجلسك. |
| Sie waren schon immer gut in Ihrem Job und der Vorstand war bisher von Ihrer Leistung beeindruckt weshalb wir von diesem Mist mit dem Holzfäller so überrascht waren. | Open Subtitles | والمجلس كان منبهراً بأدائك حتى الآن، وهو سبب دهشتنا في أمر (قاطع الخشب) ذلك |
| Ja, du solltest wenigstens ein bisschen beeindruckt sein. | Open Subtitles | -أجل، يجب أن تكون منبهراً بعض الشيء . |
| 2 wäre beeindruckt. | Open Subtitles | (أثنان)، سيكون منبهراً |