Wenn es vor drei Wochen war, könnten man es sogar bei einer körperlichen Untersuchung übersehen. | Open Subtitles | ولو كانَ هذا منذُ ثلاثةِ أسابيع فلربّما لا يظهر بالفحص الحكمي |
Sie können auf keinen Fall vor drei Wochen eine Geburt gehabt haben. | Open Subtitles | أنتِ دقيقةُ الجسم ومن المستحيلِ أن تكوني قد ولدتِها منذُ ثلاثةِ أسابيع |
Der Richter lebte allein. Seine Frau starb vor drei Jahren. | Open Subtitles | القاضي يعيشُ بمفردهِ لقد توفيت زوجتهُ منذُ ثلاثةِ أعوامً مضت |
Ich habe seit drei Tagen nicht geschlafen. | Open Subtitles | "لم أنم منذُ ثلاثةِ أيّام" وفي نهايةِ كلِّ يوم |
Er sitzt da schon seit drei Tagen. | Open Subtitles | إنّه مستلقٍ هناكَ منذُ ثلاثةِ أيّام |
- vor drei Tagen haben Sie nein gesagt. | Open Subtitles | لقد رفضتَ منذُ ثلاثةِ أيّام |
Nun, seine Großmutter hat ein Apartment, das noch auf ihren Namen läuft, obwohl sie vor drei Jahren verstarb. | Open Subtitles | لقد وجدتُ (جون باودون). "في الواقع، إن جدّتهُ تملك شقّةً وما زال ذلك مُسجّلًا باسمِها." "وبالرغم من ذلك، فإنّ متوفّاه منذُ ثلاثةِ أعوام." |
Ich habe seit drei Tagen nicht operiert. | Open Subtitles | لم أقم بجراحةٍ منذُ ثلاثةِ أيّام |
Ich bin schon seit drei Tagen hier. | Open Subtitles | أنا هنا منذُ ثلاثةِ أيّام |