seit dem Mittelalter hat sich das Knopfdesign nicht sonderlich geändert. | TED | لم يتغير تصميم الزر كثيرا منذ العصور الوسطى. |
Die Mordrate in Europa ist seit dem Mittelalter um 30 Prozent gefallen. | TED | ونسبة جرائم القتل في أوروبا انخفضت بنسبة 30% منذ العصور الوسطى |
Gilt seit dem Mittelalter in verschiedenen Kulturen als Schutz- oder Glückssymbol. | Open Subtitles | هو رمز قديم مستعمل للحماية أو الحظّ السعيد... ... مستعملةمن قبلالثقافاتالمختلفة منذ العصور الوسطى. |
Eisen wurde seit dem Mittelalter nicht mehr zur Herstellung von Waffen benutzt, was bedeutet, dass unser Mörder einen antiken Gegenstand verwendet haben könnte. | Open Subtitles | صدأ لم يستعمل أحد الحديد لصناعة الأسلحة منذ العصور الوسطى... أي أنّ قاتلنا قد يكون استعمل أداة قديمة |
seit dem Dunklen Zeitalter fürchtet sich niemand mehr vor dir! | Open Subtitles | لم يعد يخافك أحد منذ العصور المظلمة |
seit dem Dunklen Zeitalter fürchtet sich niemand mehr vor dir! | Open Subtitles | لم يعد يخافك أحد منذ العصور المظلمة |
"was seit dem Mittelalter als Waeldreor bekannt ist. | Open Subtitles | إلى ما عرف منذ العصور الوسطى بأنه "والدريور". |
Weißer Stechapfel ist heftiges Zeug. Er tötet Menschen seit dem Mittelalter. | Open Subtitles | إن "الداتورا الصفراوية" صنف بشع، إذ يُقتل بها البشر منذ العصور الوسطى. |
Schon seit dem Mittelalter. | Open Subtitles | منذ العصور الوسطى |