"منذ دقيقة" - Translation from Arabic to German

    • Vor einer Minute
        
    • eben
        
    • gerade noch
        
    Erst Vor einer Minute betrachtete mich eine riesige Eule. Open Subtitles بومة ضخمة تستجوبنى بعناية ولم أعرفها إلا منذ دقيقة مضت.
    Vor einer Minute flehst du um das Leben deines Freundes, und in der nächsten willst du ihm es nehmen. Open Subtitles منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟
    Was... was ich dich fragen wollte, Vor einer Minute, oder was ich sagen wollte,... war, dass ich... ich nachgedacht habe, wie es einmal zwischen uns lief. Open Subtitles ما الذي كنت سأسأله لك منذ دقيقة مضت؟ أو كنت أتحدث حول .. ..لقد كـنت لقد كنت أفكر..
    Ich könnte schwören, die waren eben noch nicht da. Open Subtitles جروبلر أكاد أقسم أن هذه لم تكن هنا منذ دقيقة
    Meine Eier. Weißt du, eben hingen sie da noch. Open Subtitles رمز جاذبيتي، كان موجوداً هنا منذ دقيقة مضت.
    Sie war gerade noch... - Sagt mir nicht, sie ist hier irgendwo. Open Subtitles لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا
    Du hast mich Vor einer Minute gefragt, was das hier für ein Ort ist. Open Subtitles لقد سألتني لتوّك منذ دقيقة مضت عن طبيعة هذا المكان.
    Vor einer Minute hattest du die Chance, deinen Vater mit diesem Ding zu töten und hast es nicht getan. Open Subtitles منذ دقيقة لاحت لك فرصة قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل.
    Vor einer Minute hatte ich sie noch als Kastagnetten benutzt. Open Subtitles كانوا معي منذ دقيقة كنتأستخدمهمكصنجاتموسيقية!
    Vor einer Minute hätte die Anklage Schmuggelei geheißen. Open Subtitles منذ دقيقة مضت، التهمة كانت التهريب
    Ich sah sie noch Vor einer Minute. Open Subtitles تعلم، لقد شاهدتها منذ دقيقة مضت.
    Vor einer Minute noch warst du kurz vor'm Einknicken. Open Subtitles ماذا ؟ منذ دقيقة كنت تقول لي أن أنسحب
    Vor einer Minute war ihr Problem die Legalität. Open Subtitles منذ دقيقة كانت مشكلتك مع : التشريع
    Hast du Vor einer Minute gesagt. Hier. Also jetzt dauert's wirklich nur noch eine Minute, ja, James? Open Subtitles لقد قلت ذلك منذ دقيقة صحيح ياجيمس
    Vor einer Minute sagten Sie, sie versuchen mich umzubringen. Open Subtitles -يحمونني؟ -لقد قلت منذ دقيقة أنّهم يحاولون قتلي
    Komm, Vor einer Minute, wolltest du mich auch. Open Subtitles أعني، منذ دقيقة لقد أردتني أيضاً
    Gerade eben, als du den Fernseher abgeschaltet, mitten in einer klassischen Deep Space Nine/Star Trek: Open Subtitles منذ دقيقة مضت, عندما قمت بإطفاء التلفاز وسط "الفضاء العميق التاسع/ستار تريك, المسلسل الأصلي"
    eben waren Fußspuren noch langweilig, jetzt vielversprechend? Open Subtitles منذ دقيقة مضت آثار الأقدام كانت مضجرة والآن أصبحت واعدة
    Gerade eben hast noch gesagt, ich wäre ein Superheld. Open Subtitles أن تعينك؟ منذ دقيقة كنتي تعانقيني وتدعيني بالسيد المذهل
    eben noch war alles ganz sicher, und jetzt ist's ein mieser Tag in Bosnien. Open Subtitles منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم الآن تحولت الى يوم سىء من أيام " البوسنة "
    Du hattest doch eben noch eine Idee. Open Subtitles . لقد كنت في شيء منذ دقيقة مضت
    Da ist man gerade noch die wichtigste Person des Universums, und auf einen Schlag ist man ein Nichts. Open Subtitles منذ دقيقة كنت أكثر شخص مميز في الكون و في الدقيقة التالية، أنت نكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more