Woher wissen Sie das, wenn Sie seit Jahren nicht mehr da waren? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟ |
So habe ich seit Jahren nicht geheult. Schon gar nicht unter Leuten. | Open Subtitles | . لم أبكِ هكذا منذ سنوات ليس أمام الناس ، على أي حال |
Ich hätte mich schon vor Jahren umbringen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن آخذ حجر و أقتل نفسي منذ سنوات |
Ich will den kahlköpfigen Rächer begrüßen. Bitte. So hast du ihn jahrelang nicht genannt. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء لم تسميه بذلك منذ سنوات باربرا |
vor vielen Jahren, an meiner ersten Heiligabendfahrt, hab ich auf dem Dach meine Runden gedreht, und rutschte auf dem Eis aus. | Open Subtitles | منذ سنوات ،فى أول عدو عشية عيد ميلاد لى كنت على السطح أقوم بالدورات و لكنى انزلقت على الجليد |
Weil es das erste Mal seit vielen Jahren ist, dass ich hier übernachte. | Open Subtitles | لان هذه هى الليلة الاولى التى أقضيها فى هذا المنزل منذ سنوات. |
Eine Art Todeskommando, so wie vor ein paar Jahren in Brasilien. | Open Subtitles | تقريباً مثل فرقة الإعدام التي كانت في البرازيل منذ سنوات |
Eine Straße führt an der alten Mine vorbei. Sie wird seit Jahren nicht benutzt. | Open Subtitles | هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات |
Ich bin zu viel weg. Ich bin seit Jahren nicht zu Hause. Was? | Open Subtitles | لقد امضيت الكثير من الوقت خارج البيت لم أكن في البيت منذ سنوات |
Ich habe die Messe schon seit Jahren nicht so genossen. Ein glänzendes Programm. | Open Subtitles | لم أستمتع بهكذا عرض منذ سنوات يا للعرض الرائع |
Aber ich war seit Jahren nicht mehr so glücklich, lass es mich genießen. | Open Subtitles | ولكن لم أكن هذه سعيدا منذ سنوات. اسمحوا لي أن مجرد الجلوس وعربد في ذلك. |
Das hätten Sie schon vor Jahren tun können. | Open Subtitles | ولكنك كنت تستطيع اعادة حياتي منذ سنوات طويلة |
Das hätten Sie schon vor Jahren tun sollen. | Open Subtitles | هذا الشئ كان يجب عليك أن تفعله منذ سنوات |
Das Militär zerstörste es schon vor Jahren. | Open Subtitles | لقد أُتلِفَت المخزونات العسكرية من هذا الغاز منذ سنوات |
Der alte Motor war jahrelang nicht so sauber. | Open Subtitles | لماذا ،لم اقم بتنظيف هذا المحرك القديم منذ سنوات ،من الداخل والخارج |
Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. | TED | رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا |
seit vielen Jahren. Deshalb gibt's hier keine anderen Boote mit Touristen. | Open Subtitles | وهو كذلك منذ سنوات ولهذا لا توجد قوارب رحلات أخرى |
Ihr Mann starb vor ein paar Jahren und ich glaube, sie ist nicht gern allein. | Open Subtitles | لقد مات زوجها منذ سنوات قليلة. و لا أظنها تحب المكوث بمفردها. لذا، فهى.. |
Ja, aber das ist Jahre her. Warum sollte es sie immer noch aufregen? | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك كان منذ سنوات مضت لما قد تكون ماتزال غاضبة؟ |
Ich kann davon gar nicht genug kriegen, und ich habe das ewig nicht angerührt. | Open Subtitles | لا يمكننى ان أشبع من هذه الجبنة، ولم اتناولها منذ سنوات. |
Ich weiß nicht, kennen Sie Barbara ? Sie will schon lange, dass ich in Rente gehe. | Open Subtitles | لا أعلم اذا ما كنت قابلت بربارا فى حياتك لكنها تلج على منذ سنوات لأتقاعد |
Ich habe seit Jahren mit niemandem so viel Zeit verbracht. | Open Subtitles | أنا لم اقضي كل هذا الوقت مع شخص أخر منذ سنوات |
Weißt du, ich habe da einen, schon seit Jahren in der Schublade. | Open Subtitles | أتعلم، في الواقع لديّ إسم فرقة أكبته منذ سنوات حقّا ؟ |
Und einer seiner ersten Kunden war - das ist schon viele Jahre her, etwa in den frühen Siebzigern - | TED | و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات |
vor einigen Jahren bekam mein Schulleiter eine anonyme E-Mail von einem unserer Schüler. | TED | منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه. |