"منذ سنوات" - Translation from Arabic to German

    • seit Jahren nicht
        
    • schon vor Jahren
        
    • jahrelang
        
    • vor vielen Jahren
        
    • seit vielen Jahren
        
    • vor ein paar Jahren
        
    • Jahre her
        
    • ewig nicht
        
    • schon lange
        
    • Ich habe seit Jahren
        
    • schon seit Jahren
        
    • schon viele Jahre
        
    • vor einigen Jahren
        
    Woher wissen Sie das, wenn Sie seit Jahren nicht mehr da waren? Open Subtitles كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟
    So habe ich seit Jahren nicht geheult. Schon gar nicht unter Leuten. Open Subtitles . لم أبكِ هكذا منذ سنوات ليس أمام الناس ، على أي حال
    Ich hätte mich schon vor Jahren umbringen sollen. Open Subtitles كان يجب أن آخذ حجر و أقتل نفسي منذ سنوات
    Ich will den kahlköpfigen Rächer begrüßen. Bitte. So hast du ihn jahrelang nicht genannt. Open Subtitles أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء لم تسميه بذلك منذ سنوات باربرا
    vor vielen Jahren, an meiner ersten Heiligabendfahrt, hab ich auf dem Dach meine Runden gedreht, und rutschte auf dem Eis aus. Open Subtitles منذ سنوات ،فى أول عدو عشية عيد ميلاد لى كنت على السطح أقوم بالدورات و لكنى انزلقت على الجليد
    Weil es das erste Mal seit vielen Jahren ist, dass ich hier übernachte. Open Subtitles لان هذه هى الليلة الاولى التى أقضيها فى هذا المنزل منذ سنوات.
    Eine Art Todeskommando, so wie vor ein paar Jahren in Brasilien. Open Subtitles تقريباً مثل فرقة الإعدام التي كانت في البرازيل منذ سنوات
    Eine Straße führt an der alten Mine vorbei. Sie wird seit Jahren nicht benutzt. Open Subtitles هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات
    Ich bin zu viel weg. Ich bin seit Jahren nicht zu Hause. Was? Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت خارج البيت لم أكن في البيت منذ سنوات
    Ich habe die Messe schon seit Jahren nicht so genossen. Ein glänzendes Programm. Open Subtitles لم أستمتع بهكذا عرض منذ سنوات يا للعرض الرائع
    Aber ich war seit Jahren nicht mehr so glücklich, lass es mich genießen. Open Subtitles ولكن لم أكن هذه سعيدا منذ سنوات. اسمحوا لي أن مجرد الجلوس وعربد في ذلك.
    Das hätten Sie schon vor Jahren tun können. Open Subtitles ولكنك كنت تستطيع اعادة حياتي منذ سنوات طويلة
    Das hätten Sie schon vor Jahren tun sollen. Open Subtitles هذا الشئ كان يجب عليك أن تفعله منذ سنوات
    Das Militär zerstörste es schon vor Jahren. Open Subtitles لقد أُتلِفَت المخزونات العسكرية من هذا الغاز منذ سنوات
    Der alte Motor war jahrelang nicht so sauber. Open Subtitles لماذا ،لم اقم بتنظيف هذا المحرك القديم منذ سنوات ،من الداخل والخارج
    Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    seit vielen Jahren. Deshalb gibt's hier keine anderen Boote mit Touristen. Open Subtitles وهو كذلك منذ سنوات ولهذا لا توجد قوارب رحلات أخرى
    Ihr Mann starb vor ein paar Jahren und ich glaube, sie ist nicht gern allein. Open Subtitles لقد مات زوجها منذ سنوات قليلة. و لا أظنها تحب المكوث بمفردها. لذا، فهى..
    Ja, aber das ist Jahre her. Warum sollte es sie immer noch aufregen? Open Subtitles أجل، لكن ذلك كان منذ سنوات مضت لما قد تكون ماتزال غاضبة؟
    Ich kann davon gar nicht genug kriegen, und ich habe das ewig nicht angerührt. Open Subtitles لا يمكننى ان أشبع من هذه الجبنة، ولم اتناولها منذ سنوات.
    Ich weiß nicht, kennen Sie Barbara ? Sie will schon lange, dass ich in Rente gehe. Open Subtitles لا أعلم اذا ما كنت قابلت بربارا فى حياتك لكنها تلج على منذ سنوات لأتقاعد
    Ich habe seit Jahren mit niemandem so viel Zeit verbracht. Open Subtitles أنا لم اقضي كل هذا الوقت مع شخص أخر منذ سنوات
    Weißt du, ich habe da einen, schon seit Jahren in der Schublade. Open Subtitles أتعلم، في الواقع لديّ إسم فرقة أكبته منذ سنوات حقّا ؟
    Und einer seiner ersten Kunden war - das ist schon viele Jahre her, etwa in den frühen Siebzigern - TED و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات
    vor einigen Jahren bekam mein Schulleiter eine anonyme E-Mail von einem unserer Schüler. TED منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more