In zehn Jahren wird die Stadt in Ruinen stehen und vergessen sein. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية |
Diese Opfer werden nicht vergessen... denn heute bezieht die ganze Welt Stellung gegen die Gewalt. | Open Subtitles | حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً اليوم , العالم أجمع يقف متحداً ضد هذا العنف |
Sie einsam und vergessen. Er in Hollywood, vielfach ausgezeichnet. | Open Subtitles | مات كلاهما في العام 1979 هي ماتت مجهولة و منسية |
Das traurige Finale erklang auf einem verstimmten Saloon-Piano... am Rande einer längst vergessenen Geisterstadt. | Open Subtitles | الفصل الأخير عزف على بيانو مُتحطم في ضواحي مدينة أشباح منسية. |
Ein unbekannter Märtyrer in einer vergessenen Provinz. | Open Subtitles | ثمة شهيد غامض في مقاطعة ما منسية |
- Aller Vergessener Gesichter. - Vergessener Gesichter. | Open Subtitles | " ومن بين كل الوجوه المنسية " " وجوه منسية " |
Krieger, die bereit waren, ihr Leben für etwas zu opfern, das heute in Vergessenheit geraten zu sein scheint: | Open Subtitles | محاربون وهبوا حياتهم للكلمة التي اصبحت منسية |
Als es am zweiten Tag dämmerte, erinnerte sich Nasser-Ali an vergessene Freuden. | Open Subtitles | مع فجر اليوم التالي, تذكّر ناصر علي متعاً منسية. |
Die größte Menschheitskatastrophe wird vergessen. - Wird totgeschwiegen! | Open Subtitles | أعظم كارثة إنسانية أصبحت منسية ومُتكتمٌ عليها |
Eine begrabene Erinnerung, vergessen all die Jahre über. Es kroch an diesen Tag in mich hinein. | Open Subtitles | "ذاكرة مدفونة، منسية طوال هذه السنين تصاعدت داخلي ذلك اليوم" |
Es gibt Dinge, die vergessen bleiben sollten. | Open Subtitles | من الأفضل ترك بعض الأشياء منسية |
können Sie voller Stolz auf die Leben zurückblicken, die Sie retteten... oder Sie können vergessen sein... und sich mit kalten Händen an der Vergangenheit festkrallen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تنظري في الماضي وتفخري بكل الأرواح التي أنقذتيها أو تكوني منسية .. ممسكةً للماضي بيديك الباردتين يديكِ الميتتين |
In einigen Wochen... ist alles vergessen. | Open Subtitles | بظرف أسبوع ستكون منسية تماما |
Du bist an einem Ort, an dem Dinge vergessen werden. | Open Subtitles | أنت في مكان حيث الأشياء منسية |
"Top 10 der vergessenen Bands der 90er Jahre". - Sieh dir die Nummer 9 an. | Open Subtitles | -أفضل عشر فرقات منسية بالتسعينات انظر من رقم تسعة |
Laut Rolling Stone unter den Top 10 der vergessenen Bands der 90er. | Open Subtitles | أحد أفضل عشر فرقات منسية بالتسعينات |
Ja, unser kann es nicht sein. "Top 10 der vergessenen Bands der 90er Jahre". | Open Subtitles | أفضل عشر فرقات منسية بالتسعينات |
Es ist nur ein winziger, Vergessener Flecken. | Open Subtitles | الآن انها مجرد صغيرة، بقعة منسية. |
- Vergessener Arm, ja. | Open Subtitles | ـ ذراع منسية ، أجل |
"Vergessener Star ist Mörderin." | Open Subtitles | " نجمة منسية تصبح قاتلة" |
Weißt du, es gibt Dinge über das Drake, die seit Jahren in Vergessenheit geraten sind. | Open Subtitles | أتعرف ، هناك أشياء بخصوص الدريك كان منسية لسنوات |
Unsere geistlichen Pflichten geraten dabei schnell in Vergessenheit. | Open Subtitles | واجباتنا الروحية أصبحت منسية بسهولة |
Sie haben eine altmodische und vergessene Technologie genommen und ein modernes, unsichtbares Kommunikationsnetzwerk kreiert. | Open Subtitles | أخذت تقنية منسية وعفا عليها الزمن وأنشأت شبكة اتصالات حديثة وخفية |