"منصفًا" - Translation from Arabic to German

    • fair
        
    Sir Anthony, es muss schwierig sein, den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen und zu den Angestellten fair zu sein? Open Subtitles سير انتوني، لا شك أن مواكبة تطورات المستقبل أمر صعب إن أردت أن تكون منصفًا بحق موظفيك
    Ich weiß... dass die Dinge, wie ich sie vor all den Jahren zwischen uns hinterlassen habe, nicht fair für dich waren. Open Subtitles أعلم أني علّقت علاقتنا طيلة تلك السنين، لم أكن منصفًا معكِ.
    Ich weiss nicht, ob das fair ist. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا منصفًا في حقّك،
    Tut mir so leid, Jefe. Du hast recht. Das ist nicht fair. Open Subtitles آسف يا زعيم أنت محق، هذا ليس منصفًا
    Keiner von uns hält das für fair oder gerecht. Open Subtitles لا أحد منا يظن هذا عادلًا أو منصفًا
    Hey, das ist nicht fair. Open Subtitles أنت، ذلك ليس منصفًا.
    Na ja, scheint fair, da ich nicht hier wäre, wenn ihr Wahnsinnigen mich nicht reingelegt hättet, damit Amara mich schnappt. Open Subtitles حسنًا, يبدو ذلك منصفًا بما أني لم لأكن بهذا الوضع لولا أنكم أيها المجانين (قمتم بنصبٍ فخ لي لأقع في قبضة (أمارا
    Und das war nicht fair. Open Subtitles ولم يكن هذا منصفًا
    Das ist wohl fair. Open Subtitles أظن أن هذا منصفًا.
    Das wär wenigstens fair. Open Subtitles كن منصفًا على الأقل
    Das ist nicht fair! Open Subtitles هذا ليس منصفًا!
    Das hört sich fair an. Open Subtitles يبدو منصفًا.
    - Was ist schon fair? Open Subtitles -العالم ليس منصفًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more