"منطقيّاً" - Translation from Arabic to German

    • Sinn
        
    • logisch
        
    • logische
        
    Es tut mir Leid, vor 12 Sekunden hat alles noch Sinn gemacht. Open Subtitles آسف، ولكنّ ذلك بدا منطقيّاً قبل 12 ثانية
    - Ich weiß, es ergibt keinen Sinn aber ich schau mir gerade seine Bilder der letzten sechs Monate an. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية
    - Würde perfekt Sinn ergeben, wenn unser Patient ein arabischer Beduine wäre. Open Subtitles سيكونُ هذا منطقيّاً للغاية لو كان مريضُنا عربيّاً بدويّاً
    Erstaunlich, nein. Ich finde sogar, es ist ganz logisch. Open Subtitles أعنى عندما تتمعّن فى الأمر تجده منطقيّاً
    Hör mal, wenn du mich überzeugen willst, brauchst du eine logische Begründung. Open Subtitles هيه، إذا أردت إقناعي، عليك إعطائي تبريراً منطقيّاً
    - Was keinen Sinn macht, ist mich auf jemanden einzulassen. Open Subtitles ما لا يبدو منطقيّاً هو أن أنخرط في علاقة مع أي شخص
    Ich weiß, dass es für dich keinen Sinn ergibt, aber du heißt Lucy. Open Subtitles أعلم بأنّه قد لا يكون منطقيّاً بالنسبة إليكِ سماع هذا
    Das ergibt keinen Sinn. Der Mörder erschießt ihn und bleibt dann, um ihm die blutigen Sachen auszuziehen? Open Subtitles هذا ليس منطقيّاً ، القاتل أطلق النار عليه وأخرج ملابسه الدامية من على جسده؟
    Sie wissen davon? Gerüchten zufolge ist das Flugzeug, während eines Attentatsversuch verschwunden. - Jetzt macht es Sinn. Open Subtitles تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً
    Dachte, das würde mehr Sinn machen als eine Diät und Sport. Open Subtitles خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض
    Ich meine, ich war wirklich naiv, aber jetzt ergibt alles einen Sinn. Open Subtitles أعني، كنتُ شديدة السذاجة، ولكن يبدو كلّ شيء منطقيّاً الآن
    Und ich will daran glauben, dass Sie mir alles erzählen, was Sie wissen, aber nichts von dem ergibt einen Sinn. Open Subtitles وأنا أُريد أن أُصدّق بأنّكِ تُخبرينني بكلّ شئٍ تعرفينه ولكن لا شئ مِمّا قلتهِ منطقيّاً
    Hey, das ergibt für mich überhaupt keinen Sinn. Open Subtitles مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي.
    Eigentlich wollte ich mich davon überzeugen, indem ich hier herkomme, dass alles einen Sinn ergibt. Open Subtitles أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً...
    Es machte keinen Sinn, dich bei etwas Neuem einzubeziehen. Zu Tode geprügelt. Open Subtitles -لم يبدُ استدعائكَ لقضيّة جديدة منطقيّاً
    Sie helfen uns dabei, mit der Welt zurechtzukommen. Einer Welt, die nicht immer logisch ist. Open Subtitles إنّها طريقةٌ لنا لنتعامل مع عالمنا، عالمٍ لا يبدو منطقيّاً دائماً.
    Für uns ist es logisch, das Wort "American" wegzulassen. Open Subtitles بالنسبة لنا, إزالة كلمة اميريكان يبدو شيئاً منطقيّاً
    Das ist wohl auch logisch, angesichts der Familie, aus der er stammt. Open Subtitles أرى ذلك منطقيّاً نظراً لأصل عائلته
    Ich bin sicher, es gibt eine logische Erklärung, wieso dein Vater in diesem Wagen ist... mit einer anderen Familie. Open Subtitles متأكدة من أنّ ثمّة سبباً منطقيّاً لوجود والدكما بتلك السيّارة مع عائلة أخرى
    Okay. Ich bin mir sicher, dafür gibt es eine logische Erklärung. Open Subtitles أنا متأكدٌّ أنَّ هناكَ تفسيراً منطقيّاً لكلِّ هذا.
    Ich hoffe, dass es für all das eine logische Erklärung gibt. Open Subtitles أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more