Es tut mir Leid, vor 12 Sekunden hat alles noch Sinn gemacht. | Open Subtitles | آسف، ولكنّ ذلك بدا منطقيّاً قبل 12 ثانية |
- Ich weiß, es ergibt keinen Sinn aber ich schau mir gerade seine Bilder der letzten sechs Monate an. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية |
- Würde perfekt Sinn ergeben, wenn unser Patient ein arabischer Beduine wäre. | Open Subtitles | سيكونُ هذا منطقيّاً للغاية لو كان مريضُنا عربيّاً بدويّاً |
Erstaunlich, nein. Ich finde sogar, es ist ganz logisch. | Open Subtitles | أعنى عندما تتمعّن فى الأمر تجده منطقيّاً |
Hör mal, wenn du mich überzeugen willst, brauchst du eine logische Begründung. | Open Subtitles | هيه، إذا أردت إقناعي، عليك إعطائي تبريراً منطقيّاً |
- Was keinen Sinn macht, ist mich auf jemanden einzulassen. | Open Subtitles | ما لا يبدو منطقيّاً هو أن أنخرط في علاقة مع أي شخص |
Ich weiß, dass es für dich keinen Sinn ergibt, aber du heißt Lucy. | Open Subtitles | أعلم بأنّه قد لا يكون منطقيّاً بالنسبة إليكِ سماع هذا |
Das ergibt keinen Sinn. Der Mörder erschießt ihn und bleibt dann, um ihm die blutigen Sachen auszuziehen? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّاً ، القاتل أطلق النار عليه وأخرج ملابسه الدامية من على جسده؟ |
Sie wissen davon? Gerüchten zufolge ist das Flugzeug, während eines Attentatsversuch verschwunden. - Jetzt macht es Sinn. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً |
Dachte, das würde mehr Sinn machen als eine Diät und Sport. | Open Subtitles | خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض |
Ich meine, ich war wirklich naiv, aber jetzt ergibt alles einen Sinn. | Open Subtitles | أعني، كنتُ شديدة السذاجة، ولكن يبدو كلّ شيء منطقيّاً الآن |
Und ich will daran glauben, dass Sie mir alles erzählen, was Sie wissen, aber nichts von dem ergibt einen Sinn. | Open Subtitles | وأنا أُريد أن أُصدّق بأنّكِ تُخبرينني بكلّ شئٍ تعرفينه ولكن لا شئ مِمّا قلتهِ منطقيّاً |
Hey, das ergibt für mich überhaupt keinen Sinn. | Open Subtitles | مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي. |
Eigentlich wollte ich mich davon überzeugen, indem ich hier herkomme, dass alles einen Sinn ergibt. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً... |
Es machte keinen Sinn, dich bei etwas Neuem einzubeziehen. Zu Tode geprügelt. | Open Subtitles | -لم يبدُ استدعائكَ لقضيّة جديدة منطقيّاً |
Sie helfen uns dabei, mit der Welt zurechtzukommen. Einer Welt, die nicht immer logisch ist. | Open Subtitles | إنّها طريقةٌ لنا لنتعامل مع عالمنا، عالمٍ لا يبدو منطقيّاً دائماً. |
Für uns ist es logisch, das Wort "American" wegzulassen. | Open Subtitles | بالنسبة لنا, إزالة كلمة اميريكان يبدو شيئاً منطقيّاً |
Das ist wohl auch logisch, angesichts der Familie, aus der er stammt. | Open Subtitles | أرى ذلك منطقيّاً نظراً لأصل عائلته |
Ich bin sicher, es gibt eine logische Erklärung, wieso dein Vater in diesem Wagen ist... mit einer anderen Familie. | Open Subtitles | متأكدة من أنّ ثمّة سبباً منطقيّاً لوجود والدكما بتلك السيّارة مع عائلة أخرى |
Okay. Ich bin mir sicher, dafür gibt es eine logische Erklärung. | Open Subtitles | أنا متأكدٌّ أنَّ هناكَ تفسيراً منطقيّاً لكلِّ هذا. |
Ich hoffe, dass es für all das eine logische Erklärung gibt. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا |