"منطقيّة" - Translation from Arabic to German

    • Sinn
        
    • ergibt
        
    Wieso machst du dann dieses blöde Interview, wenn das alles keinen Sinn ergibt? Open Subtitles لماذا نجري هذه المقابلة السخيفة إن لم تكن الأمور منطقيّة بالنسبة إليك؟
    Die englische Sprache ergibt auf vielerlei Art und Weise keinen Sinn. TED هناك العديد من الطرق يمكن فيها للغتنا الرائعة الإنكليزيّة، ألا تكون منطقيّة.
    Der einzige Weg wie ich einen Sinn darin erkennen konnte, war mir selbst einzureden, dass sie es verdient hatten. Open Subtitles كانت الوسيلة الوحيدة لأجعلها منطقيّة هي بإقناع نفسي بأنّهم استحقّوا ذلك
    - 4891. Ich weiß es nicht. Ich dachte, es wäre eine Höhenangabe oder ein Punkt auf der Z-Achse,... aber nichts davon ergibt Sinn. Open Subtitles ظننتُ أنّه نقطة إرتفاع أو محور، ولكنّها ليست منطقيّة
    Du bist glücklich, wenn ich dich verstehe, wenn du Dinge sagst, die keinen Sinn ergeben. Open Subtitles أنت محظوظ أنني أفهمك عندما تقول أمور ليست منطقيّة
    Das Ödem war akut. Vasculitis ergibt mehr Sinn. Open Subtitles الوذمة حادّة، التهاب الأوعية أكثر منطقيّة
    All der Ethik-Kram, um den ich mich nicht schere, ergibt auf einmal Sinn. Open Subtitles كلّ أخلاقيات المهنة التي لا أعرها اهتماماً صارت فجأة منطقيّة
    AGENOR: Hier sollte ein Durchgang sein. Diese Karte ergibt keinen Sinn. Open Subtitles يجب أن يكون هذا هو الدهليز المنشود هذه الخريطة غير منطقيّة
    Aber es ist das erste Mal, dass diese Geschichte Sinn macht. Open Subtitles لكنّها المرّة الأولى التي تبدو فيها هذه القصّة منطقيّة.
    Als ich ein Kind war, machten Computer mehr Sinn für mich, als Menschen. Open Subtitles عندما كنتُ طفلة، بدا لي الحاسوب أكثر منطقيّة من مُعظم الناس.
    Es erscheint mir verrückt, aber zumindest ergibt es einen Sinn, aber dieses Massaker war nur eine sinnlose, brutale Sache. Open Subtitles إنّها تعادل الجنون بالنسبة إليّ، لكنّها منطقيّة على الأقلّ. لكنّ تلك المذبحة كانت بلا هدف ووحشيّة.
    Ich will damit sagen, es ergibt wesentlich mehr Sinn als die Alternative. Open Subtitles ما أقوله أكثر منطقيّة من التفسير البديل.
    TTP ergibt für mich Sinn. Open Subtitles الفرفرية قليلة الصفائح تبدو منطقيّة لي
    Vielleicht ergibt es jetzt einen Sinn. - Und du hast ihr nie geglaubt. Open Subtitles ربّما بدأت تغدو الأمور منطقيّة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more