Einen Fall, bei dem Sie aufgegeben haben. Ich könnte nicht glücklicher sein. | Open Subtitles | حالة يئست أنت منها لا يمكن أن أكون أسعد من هذا |
Ich brauche einen großen Garten, um zu verkaufen, nicht nur zum Essen. | Open Subtitles | إنها مساحة كبيرة اريد أن ابيع منها لا ان اكلها فقط |
Es gibt viele Gründe, warum uns das passiert und viele davon können wir nicht umkehren. | TED | و الان، هناك اسباب كثيرة لحدوث هذا و كثير منها لا يمكننا تغييرها. |
Wenn man sie ausgetrunken hat, wird sie nicht weggeschmissen. | TED | وعندما ينتهي الناس منها لا يتخلصون منها |
Ich verstehe das überhaupt nicht, wir haben keinen Code, der darauf passt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم شيء منها لا تبدو مثل أي من الرموز التي نستخدمها |
Und wenn Sie es loswerden wollten - es ginge nicht. Sie werden es immer haben. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت تريد التخلص منها لا يمكنك , ستظل دائماً موجودة |
Ich verstehe viele Dinge selbst nicht, und mein Vater könnte das nie erklären. | Open Subtitles | أجزاء منها لا أستطيع فهمها أنا بنفسى أشياء لا يستطيع أبى شرحها لشخص غريب |
- Wenn Sie ihr nahe kommen, dann... - nicht so tough. Ich bin in deinem Haus. | Open Subtitles | ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك |
Er ist wegen ihr verärgert, respektiert Sie nicht als Ärztin, beleidigt sie ständig. | Open Subtitles | إنه منزعج منها لا يحترمها كطبيبة ويهينها باستمرار |
Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln | Open Subtitles | جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً |
Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln und auf unzählige Fragen gibt es keine Antwort. | Open Subtitles | جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة |
Stiefmutter und zwei Stiefschwestern, mit denen sie nicht spricht. | Open Subtitles | لديها زوجةُ أبٍ و أختان منها لا تتحدّث معهنّ. مهلاً. |
Sag mir, dass du sie nicht mehr liebst als mich. | Open Subtitles | أخبرني أنكَ تحبني أكثر منها لا أحبها أكثر منكِ |
Wage es ja nicht... | Open Subtitles | اذهب الى البراد واجلب البعض منها لا تجاسر |
Da ich ihr Ehemann bin, darfst du nicht zu uns. | Open Subtitles | و بينما انا متزوج منها لا تستطيعين البقاء معي انا اتراجع |
Die Salatbar muss aufgefüllt werden, drei Tische sind unbenutzbar, weil sie nicht abgeräumt sind! | Open Subtitles | في حين ان صحن السلطة بحاجة الى ملء لدي ست طاولا ت اثنان منها لا يمكنني استخدامها لانها مليئه بالاطباق المتسخة |
Sieh zu, dass du ihn loswirst. Wir wollen ja nicht, dass er in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |
Ich will dich nicht in der Nähe vom Haus haben und ich will dich nicht in ihrer Nähe sehen, weder im Bestattungsunternehmen noch bei der Beerdigung selbst. | Open Subtitles | لا أريدك في المنزل ولا أريدك أن تكون قريباً منها لا في ذلك المعبد الجنائزي ولا في الجنازة |
Aber wenn nicht, gibt es keinen Zweifel. | Open Subtitles | لكن عندما تخرج منها لا يكون هنالك شك أبداً |
Sie überwachen mich bei jedem Schritt, aber manche Schritte können sie nicht sehen. | Open Subtitles | هم يراقبون جميع حركاتي لكن بعض منها لا يستطيعون رؤيتها |