"منها لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Einen Fall, bei dem Sie aufgegeben haben. Ich könnte nicht glücklicher sein. Open Subtitles حالة يئست أنت منها لا يمكن أن أكون أسعد من هذا
    Ich brauche einen großen Garten, um zu verkaufen, nicht nur zum Essen. Open Subtitles إنها مساحة كبيرة اريد أن ابيع منها لا ان اكلها فقط
    Es gibt viele Gründe, warum uns das passiert und viele davon können wir nicht umkehren. TED و الان، هناك اسباب كثيرة لحدوث هذا و كثير منها لا يمكننا تغييرها.
    Wenn man sie ausgetrunken hat, wird sie nicht weggeschmissen. TED وعندما ينتهي الناس منها لا يتخلصون منها
    Ich verstehe das überhaupt nicht, wir haben keinen Code, der darauf passt. Open Subtitles أنا لا أفهم شيء منها لا تبدو مثل أي من الرموز التي نستخدمها
    Und wenn Sie es loswerden wollten - es ginge nicht. Sie werden es immer haben. Open Subtitles لا أهتم إن كنت تريد التخلص منها لا يمكنك , ستظل دائماً موجودة
    Ich verstehe viele Dinge selbst nicht, und mein Vater könnte das nie erklären. Open Subtitles أجزاء منها لا أستطيع فهمها أنا بنفسى أشياء لا يستطيع أبى شرحها لشخص غريب
    - Wenn Sie ihr nahe kommen, dann... - nicht so tough. Ich bin in deinem Haus. Open Subtitles ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك
    Er ist wegen ihr verärgert, respektiert Sie nicht als Ärztin, beleidigt sie ständig. Open Subtitles إنه منزعج منها لا يحترمها كطبيبة ويهينها باستمرار
    Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln Open Subtitles جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً
    Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln und auf unzählige Fragen gibt es keine Antwort. Open Subtitles جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة
    Stiefmutter und zwei Stiefschwestern, mit denen sie nicht spricht. Open Subtitles لديها زوجةُ أبٍ و أختان منها لا تتحدّث معهنّ. مهلاً.
    Sag mir, dass du sie nicht mehr liebst als mich. Open Subtitles أخبرني أنكَ تحبني أكثر منها لا أحبها أكثر منكِ
    Wage es ja nicht... Open Subtitles اذهب الى البراد واجلب البعض منها لا تجاسر
    Da ich ihr Ehemann bin, darfst du nicht zu uns. Open Subtitles و بينما انا متزوج منها لا تستطيعين البقاء معي انا اتراجع
    Die Salatbar muss aufgefüllt werden, drei Tische sind unbenutzbar, weil sie nicht abgeräumt sind! Open Subtitles في حين ان صحن السلطة بحاجة الى ملء لدي ست طاولا ت اثنان منها لا يمكنني استخدامها لانها مليئه بالاطباق المتسخة
    Sieh zu, dass du ihn loswirst. Wir wollen ja nicht, dass er in falsche Hände gerät. Open Subtitles تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ
    Ich will dich nicht in der Nähe vom Haus haben und ich will dich nicht in ihrer Nähe sehen, weder im Bestattungsunternehmen noch bei der Beerdigung selbst. Open Subtitles لا أريدك في المنزل ولا أريدك أن تكون قريباً منها لا في ذلك المعبد الجنائزي ولا في الجنازة
    Aber wenn nicht, gibt es keinen Zweifel. Open Subtitles لكن عندما تخرج منها لا يكون هنالك شك أبداً
    Sie überwachen mich bei jedem Schritt, aber manche Schritte können sie nicht sehen. Open Subtitles هم يراقبون جميع حركاتي لكن بعض منها لا يستطيعون رؤيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus