"من أجلى" - Translation from Arabic to German

    • für mich
        
    • von mir
        
    • um mich
        
    • meinetwegen
        
    Also hat er ein Angebot für mich oder haben Sie eins? Open Subtitles إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟
    Sollte ich mich noch mal verlieben, dann in jemanden, der immer für mich da ist. Open Subtitles ..إذا كنت سأحب ثانية سيكون هذا الحب من نصيب الشخص الذى يضحى من أجلى
    Falls ich Euch zwei verrückte Kinder nicht wiedersehen sollte, tut eine Sache für mich. Open Subtitles فى حال أن لا أراكم يا أيها الأطفال المجانين إفعلوا شىء من أجلى
    Wenn die Königin zum Hinrichtungsblock geführt wird, bewerft sie für mich damit. Open Subtitles عندما تقود الملكة للهارج الى الجلاد القى هذا عليها من أجلى
    Wenn du das Geld vom Spielzeugmacher borgst, borg auch etwas für mich. Open Subtitles انتظر , هل من الممكن عندما تقترض النقود من أجل المنزل ان تقترض المزيد من أجلى ؟
    Jedesmal, wenn ich vorbeiging, schien es... als hätte sie eine Kleinigkeit für mich zu erledigen: Open Subtitles يبدو أن فى كل مرة أمر بجانب منزلها يكون لديها شىء صغير : من أجلى لكى أفعلة لها
    Ich lasse dich nur aufstehen wenn du etwas für mich tust. Open Subtitles إذا إسمع إذا كنت تريد ذلك يجب تقوم بشئ من أجلى
    Passt ihr für mich auf Gertie auf, während ich dusche? Open Subtitles هلا راقبتم جيرتي من أجلى بينما أنا آخذ حمام؟
    Was ich heute getan habe, habe ich für meine Familie getan. Nicht für Sie, nicht für mich. Open Subtitles ما فعلته اليوم فعلته من أجل عائلتى ليس من أجلكِ, وليس من أجلى
    Es gab noch niemals eine Herausforderung, die für mich nicht an erster Stelle stand. Open Subtitles ولم يكن لدى مطلب أبدا لم يكن هذا من أجلى أولا
    Sie war für mich, die Nachricht auf der Leiche. Open Subtitles لقد كانت من أجلى الملاحظة على الجسم كانت من اجلى
    Wenn du das absagst, dann würdest du das ja doch nur für mich machen. Open Subtitles لأنك إذا فعلت ذلك يعني بأنك ستلغيه من أجلى.
    Fahr nach Philadelphia. Tu es für mich. Open Subtitles فقط أذهبى لفلادفياأفعلى هذا من أجلى حسناً؟
    Du mußt nach Philadelphia. Tu's für mich, OK? Open Subtitles فقط أذهبى لفلادفياأفعلى هذا من أجلى حسناً؟
    Er ist für mich, und ich behalte ihn. Open Subtitles لقد تركوا هذا الطفل من أجلى وسوف احتفظ به
    - Eines könntest du für mich tun. - Was du willst. Open Subtitles هناك شئ أرغب أن تقوم به من أجلى إطلب ما تشاء
    Das stimmt gar nicht. Die waren nämlich für mich. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا فى الواقع الحلوى كانت من أجلى
    He, Whitey. Ich weiß wirklich zu schätzen, was du für mich getan hast. Open Subtitles مرحباً يا وايتى، أردت أن أخبرك أنى أقدر كل شىء فعلته من أجلى.
    Du kannst es nicht. Kann mal jemand den Penner für mich umlegen? Open Subtitles ، لا تستطيع فعل ذلك شخصٌ ما يقتل ذلك الأحمق من أجلى
    Gib deiner Mutter einen Kuss von dir und zwei von mir. Open Subtitles اذهب وتناول إفطارك قَبِّل أمك مرة لك ومرتين من أجلى
    Ich mein's ernst, Randal! Es geht nicht nur um mich. Becky will auch nicht, dass es jemand erfährt. Open Subtitles أنا جاد يا راندال وليس من أجلى فقط بيكى أيضاً لا تريد أن يعرف أحد
    Du willst unterstellen, dass ich nur meinetwegen deine Mutter bitte, Open Subtitles إنك تحاول الإيحاء بأننى أطلب من أمك دعوتهما من أجلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more