"من أرسل" - Translation from Arabic to German

    • Wer hat
        
    • Von wem
        
    • geschickt
        
    • sandte
        
    • Wen entsende ich
        
    Wenn er es nicht war, Wer hat dann meine Karte geschickt? Open Subtitles إذا لم يكن هو من أرسل لى البطاقة فمن أرسلها؟
    Wer hat mir dann den Prototyp des magnetischen Rads geschickt? Open Subtitles إذن، من أرسل لي النموذج المبدئي الخاص بالعجلة المغناطيسية ؟
    Wer hat die Polizei geschickt? Open Subtitles من أرسل رجال الشرطة إلى منزلى؟
    Meiner Frau bekam den Zettel. Ich muss wissen, Von wem. Open Subtitles هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه
    Von wem sind die? Open Subtitles من أرسل لك الرسالة؟
    Und in dieser Situation ist es beim Durchwühlen des Wracks nach einer "Selbstmord"-Drohnenattacke schwer zu sagen, wer diese Waffe geschickt hat. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Wer hat mir geschrieben? Open Subtitles أقسم ولكن أخبريني من أرسل لي ؟
    Wer hat den Dieb und Scharlatan auf mein Schiff geschickt? Open Subtitles من أرسل ذلك اللص المحتال إلى سفينتي؟
    Wer hat den Dieb und Scharlatan auf mein Schiff geschickt? Open Subtitles من أرسل ذلك اللص المحتال إلى سفينتي؟
    Kirk ist tot. Wer hat es dann geschickt? Open Subtitles لقد مات كيرك, إذاً من أرسل هذا؟
    Weiß ich nicht. Wer hat dir getextet? Open Subtitles حسناً ، لست أدري من أرسل لك برسالة؟
    Und Wer hat mir einen Fremden nach Nizza geschickt? Open Subtitles ولكن من أرسل غريباً ليخرجني من "نيس"؟
    Wer hat diese Männer geschickt, Sie zu töten? Open Subtitles من أرسل أولئك الرجال لقتلك؟
    Wer hat da gefunkt? Sie müssten es doch wissen. Open Subtitles من أرسل هذه الاشارات إذن؟
    Wer hat das geschickt? Open Subtitles من أرسل هذه, بالمناسبة؟
    Und du hast gar keine Ahnung, Von wem der kommt? Open Subtitles وليس لديك فكرة من أرسل هذه ؟
    Oh, Gott. - Von wem kommt das? Open Subtitles يا إلهى من أرسل هذا؟
    Von wem kann das sein? Open Subtitles كيف اعرف من أرسل هذه؟
    Wer auch immer die Nachricht sandte, glaubte an die Holle. Open Subtitles أياً كان ، من أرسل هذه الرسالة فهو بالتأكيد ، يؤمن بالجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more