"من ألا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Ich stell sicher, dass eine falsche Konfiguration in einer Schlüsselkomponente nicht die ganze verfluchte Firma ruiniert. Open Subtitles أنا أتأكد من ألا يقوم إعداد سئ واحد في عنصر رئيسي واحد بإفلاس الشركة بالكامل.
    Weisen Sie sie einfach so zurecht, dass sie es nicht noch mal tut. Open Subtitles ألا يمكنك توبيخها فحسب؟ تعرف كيف تتأكد من ألا تكرر ذلك التصرف
    Es darf nicht falsch herum sein, sonst heißt es was ganz anderes. Open Subtitles تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً.
    Hast du Angst, dass du mit mir allein nicht sicher bist? Open Subtitles أنت خائف من ألا تكون بأمان وحدك هنا معي ؟
    Ich habe Angst, allein zu sein, und Angst, nicht allein zu sein. Open Subtitles خائفة من أن أكون وحيدة. خائفة من ألا أكون وحيدة
    Ich war ganz nervös. Hatte Angst, dass sie dir nicht gefällt. Open Subtitles لقد كنت متوترة جداً , خائفة من ألا يعجبك
    Sie wollen nicht rein. Aber wir sollen drinbleiben. Open Subtitles إنهم لن يريدوا الدخول إنهم هنا ليتأكدوا من ألا نخرج
    Wenn er das noch mal macht, kann ich dafür sorgen, dass er es nicht in Texas macht. Open Subtitles لو قام بفعلها ثانية ستأكد من ألا يفعلها في تكساس
    Du weißt, selbst wenn du es hinbekommst, nicht von einem Blitz eingeholt zu werden und es eine Woche aushältst, wird Cuddy dir den Platz nicht zurück geben. Open Subtitles حتى لو تمكنت من ألا تصاب بصاعقة واستمررت أسبوعاً
    Achte nur darauf, dass es nicht dazu kommt, um unser beider Willen. Open Subtitles حسناً . فقط تأكد من ألا يحدث ذلك سوف يذج بكلانا فى السجن
    Tablettenspender um sicher zu sein, dass er sie nicht verwechselt. Open Subtitles ولديه أوعية يوميّة للحبوب للتأكد من ألا يخلط بينها
    Tut mir ja leid, eure Turtelei zu unterbrechen, aber ich bin hier, um sicherzustellen, dass das nicht geschieht. Open Subtitles آسف لتفريق مهرجان الحب، ولكنني هنا لأتأكد من ألا يحدث هذا.
    Sie wollen dann, dass er das nicht tut. Open Subtitles اذا في مصلحتك الخاصة يجب أن تتأكدي من ألا يحدث هذا
    Aber wenn Sie es weglegen, sorge ich dafür, dass Sie nicht angeklagt werden. Open Subtitles لكن اخفضي سلاحك ويمكنني التأكد من ألا ترفع دعوى ضدك
    Aber es ist besser, als wenn wir überhaupt nicht in unseren Leben wären. Open Subtitles لكن أحسن من ألا نكون طرفاً في حياة الآخر على الإطلاق
    Sie nahm meine Familie, meine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie aufwachsen und nicht wie ihr Vater werden. Open Subtitles أئخذت عائلتي، أولادي، لكي تتأكد من ألا يكبروا ليصبحوا مثل أبيهم.
    Weißt du, Mom und Dad reden nicht gerne darüber, aber sie hatten sich Sorgen gemacht, dass er vielleicht nicht durch das Portal passt. Open Subtitles أتعلمين؟ أبي وأمي لا يحبا التحدث عن هذا ولكنهم كانوا قلقين من ألا تمر رأسكِ من البوابة
    Wir müssen sicherstellen, dass sie nicht in ihrer Wohnung ist. Open Subtitles ينبغي أن نتأكّد من ألا تكون في شقّتها أيضًا.
    Es wird nicht mit einem Fingerschnalzen gehen, aber schneller als gar nichts zu tun. Open Subtitles ليس بإشارة من اصبع ولكن أسرع من ألا نفعل شيئاً
    Ich weiß, aber du hast bereits eine Busladung Menschen gerettet und es geschafft, dass sie nicht lebendig begraben wurden. Open Subtitles أعلم، لكنكَ أنقذت حافلة مليئة بالناس، وتمكنت من ألا تدفن حيًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more