"من أوّل" - Translation from Arabic to German

    • der ersten
        
    • den ersten
        
    Einer der ersten weiblichen Anwälte New Yorks. Open Subtitles كانت واحدة من أوّل النِساءِ المحاميون في ولاية نيويورك
    Eine der ersten Waffen des Menschen war der Speer. Open Subtitles واحدة من أوّل الأسلحةِ الرجل إخترعَ كَانَ الرمحَ.
    Una wusste es nicht, aber ihr Baby wäre eines der ersten neuen Babys seit 400 Jahren gewesen. Open Subtitles أونا لَمْ تَعْرفْ بذلك، لكن... طفلتها الرضيعة سَتَكُونُ واحدة من أوّل الأطفال الجدّد خلال 4 مائة سنةِ
    Das war Liebe auf den ersten Blick. Ich wusste, sie war die Richtige. Open Subtitles أغرمت بها من أوّل نظرة أيقنت أنّها المنشودة
    Ich habe auch eine Seelenverwandte, ihr wisst schon, Liebe auf den ersten Blick, für immer leben zu wollen, ewige Liebe und so, die Art von Liebe eben? Open Subtitles أنا أيضًا لديّ خليلة، أحببتها من أوّل نظرة، وددت العيش معها للأبد.
    Egal, laut meiner Mutter war es Liebe auf den ersten Blick. Open Subtitles على أيِّ حالٍ، على حسب كلام أمّي، فقد أحبّا بعضهما من أوّل وهلةٍ...
    Es war auch einer der ersten, den man entdeckt hatte. Open Subtitles فهو كان من أوّل المغذّيات المكتشفة
    - Ich habe nie mochte sie von der ersten. Open Subtitles -لم ترقني من أوّل وهلة
    Ich liebte sie auf den ersten Blick. Open Subtitles أحببتُها من أوّل نظرة
    Als Desmond Hume Penny Widmore begegnete, war das Liebe auf den ersten Blick. Open Subtitles "عندما التقى (دزموند هيوم) بـ(بيني ودمور) كان حبّاً من أوّل نظرة"
    Wir lernten uns erst vor ein paar Wochen kennen, aber es war Liebe auf den ersten Blick. Open Subtitles كان حبّاً من أوّل نظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more