"من أين أتيت" - Translation from Arabic to German

    • Woher kommst du
        
    • Woher hast du
        
    • Wo hast du
        
    • Wo kommst du denn her
        
    • Wo kommst du her
        
    • Wo kommen Sie her
        
    • Wie kommst du
        
    • woher ich komme
        
    • Wo ich herkomme
        
    • - Woher kommen Sie
        
    • wo ich herkam
        
    • Woher stammt
        
    • - Woher haben Sie
        
    • Wo kommen Sie denn her
        
    Kleiner Bruder, Woher kommst du, daß du so unhöflich bist? Open Subtitles يا أخي الصغير، من أين أتيت لتكون بهذه الوقاحة؟
    'ne Schönheit, hm? Woher hast du die? Open Subtitles أنظر لجمال هذا الفهد من أين أتيت به ؟
    Wo hast du denn die ganzen großen Kerzen her? Open Subtitles دعني أسألك، من أين أتيت بهذه الشموع الكبيرة ؟
    - Er ist in der Zauberschule. - Wo kommst du denn her? Open Subtitles . إنه بمدرسة السحر - مرحباً ، من أين أتيت ؟
    Wo kommst du her, und Wo hast du gelernt, wie man so was macht? Open Subtitles من أين أتيت و أين تعلمت صنع هذا؟
    Wo kommen Sie her? Open Subtitles من أين أتيت لي؟
    Woher kommst du, so bunt gekleidet? Aus Patna, aus Patan, oder aus Patiala... Open Subtitles من أين أتيت بهذا القميص ذي الخمسة ألوان؟
    Woher kommst du? Open Subtitles من أين أتيت بحق السماء ؟
    Also dann. Woher kommst du und warum wollt ihr die Erde besetzen? Open Subtitles هيا اذن، من أين أتيت ؟
    Woher hast du denn den Schwachsinn? Woher? Open Subtitles من أين أتيت بهذه الفكرة اللمجنونة؟
    - Nein, nicht! Klappe! - Woher hast du das Geld? Open Subtitles يا رجل، من أين أتيت بهذا المال
    - Woher hast du die, hm? Open Subtitles من أين أتيت به ؟
    Wenn das klappt, fragen dich die Leute: "Wo hast du die Blonde her?" Open Subtitles حين ينتهي الأمر سيقول الناس من أين أتيت بالشقراء ؟
    Hey, was hast du da von Roundhouse-Kicks geschwafelt? - Wo hast du das her? - Keine Ahnung. Open Subtitles ماذا كان ذلك الشئ عن الضرب بمفتاح التصليح، من أين أتيت بهذا؟
    - Wo kommst du denn her? Open Subtitles من أين أتيت بحق الجحيم؟
    Nemanja! Wo kommst du denn her? Open Subtitles نيمانجا ، من أين أتيت ؟
    Wo kommst du her? Open Subtitles ليو ؟ من أين أتيت ؟
    Wo kommst du her, Dorie? Open Subtitles من أين أتيت أنت يا دوري
    Wo kommen Sie her? Open Subtitles من أين أتيت ؟
    Wie kommst du auf die Idee den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun? Open Subtitles من أين أتيت بفكرة أنه يمكنك الجلوس طوال اليوم ولا تفعل شيئاً ؟
    Ich wurde schon bezahlt. Amerika hat mich bezahlt. Ich werde nie vergessen, woher ich komme. TED لقد دفعت. دفعت لي أمريكا. لن أنسى أبداً من أين أتيت.
    Du musst mir erzählen, Wo ich herkomme. Open Subtitles أهناك أحد يحاول إيذائنا؟ أريدك أن تخبريني من أين أتيت.
    - Woher kommen Sie? Open Subtitles من أين أتيت ؟
    Und dann habe ich plötzlich realisiert dass es absolut egal war wohin ich ging, oder wo ich herkam weil wir am Ende alle dauerhaft heimatlose Menschen sind. TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.
    Woher stammt der? Open Subtitles من أين أتيت بهذه؟
    - Woher haben Sie die Information? Open Subtitles من أين أتيت بهذه المعلومات؟
    Gott, Wo kommen Sie denn her? Aus Pearl Harbor? Open Subtitles يا الهي سيدي من أين أتيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more