"من أي شيء آخر" - Translation from Arabic to German

    • Mehr als alles
        
    • vor allem sind sie
        
    Er fürchtete den Tod Mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." Open Subtitles واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء
    Ich bin mir sicher, das trifft sie Mehr als alles andere. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    Ein Mann, den du Mehr als alles andere in der Welt liebst. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Und vor allem sind sie unendlich geduldig. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر لديهم الصبر.
    Sex war die Sache die er Mehr als alles andere liebte. Open Subtitles الجنس كان الشيء الذي أحبه أكثر من أي شيء آخر.
    Ich werde dich vermissen, Gardner. Mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Sie sind einfach die Besten, ich liebe sie sehr und ich habe sie Mehr als alles andere in der Welt gern. TED إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر.
    Musik kann meist Mehr als alles anderes unser Leben verändern. TED الموسيقى يمكن أن تغير حياتك أكثر من أي شيء آخر
    Auch auch sie tragen dieses infizierte Gen in sich, und sie wollen, dass es lebt, Mehr als alles andere. TED هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر.
    "Er fürchtete den Tod Mehr als alles andere... und er starb so wie er es sich gedacht hatte... während der erste Schnee des Winters fiel." Open Subtitles كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر و مات كما انه يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء
    Weißt du, was Häftlinge Mehr als alles andere hassen? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more