"من أي وقت مضى في" - Translation from Arabic to German

    • jemals
        
    Obwohl ihm alles genommen wurde, das er jemals gelernt hatte, strahlt sein Herz. TED إن قمتم بأخذ كل شيء قد تعلمه من أي وقت مضى في هذا العالم، لا يزال قلبه الشفّاف يسطع.
    Weltweit sind Einkommen schneller gewachsen in den letzten zehn Jahren als jemals zuvor in der Geschichte. TED الدخل في العالم قد نما بمعدل أسرع في العقد الماضي أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    Solltest du jemals wieder versuchen, mir irgendetwas vorzuschreiben, für den Rest deines Lebens, dann bring ich dich um. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى في محاولة واقول مني أن أفعل أي شيء مرة أخرى، بالنسبة لبقية حياتك الحياة، وأنا سوف اقتلك.
    Es ist die höchste Xeno-Konzentration jemals. Open Subtitles أعلى تركيز Zenoe من أي وقت مضى في هذا المجال.
    Der Wagen aus Teil III ist der einzige im Film genutzte DeLorean, der jemals im Privatbesitz sein wird. Open Subtitles السيارة الجزء الثالث يحدث أن تكون واحد والشاشة تستخدم فقط DELOREAN التي ستكون من أي وقت مضى في أيدي القطاع الخاص.
    Pew Research hat 10 000 erwachsene Amerikaner befragt und es zeigte sich, dass wir heute stärker polarisieren und geteilter sind als jemals zuvor. TED بيو للأبحاث قامت بدراسة على 10،000 أمريكي بالغ، ووجدوا أنه في هذه اللحظة، نحن أكثر استقطاباً ، وأكثر تقسماً ، من أي وقت مضى في التاريخ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more