"من الأن فصاعدا" - Translation from Arabic to German

    • Ab jetzt
        
    • Von jetzt an
        
    Ab jetzt bestehe ich darauf, dass jeder seine Karte bei sich trägt jederzeit. Open Subtitles من الأن فصاعدا انا اطلب من الجميع إبقاء بطاقاتهم معهم طوال الوقت
    Ab jetzt lasse ich mich in diesen Dingen von Webster belehren. Open Subtitles من الأن فصاعدا سأترك هذا الأمر لمستر ويبستر
    Ab jetzt überlasse ich das alles Carmen, ok? Open Subtitles من الأن فصاعدا سأتركه على كارمن،حسنا؟
    Von jetzt an gehört sie zum "Töte-oder-werde-getötet-Klub". Open Subtitles لأنه من الأن فصاعدا هى في نادى أقتل أَو تَكُونُ مقتولاً
    Von jetzt an gibt es einen neuen und besseren Eric Cartman. Open Subtitles من الأن فصاعدا سيعرف العالم اريك كارتمان جديد وأفضل
    Und wenn du nicht mit ihr im Knast landen willst, solltest du dich Von jetzt an aus der Untersuchung raushalten. Open Subtitles وإذا لا تريدي أن ينتهي بك الأمر في الزنزانة برفقتها يستحسن بكِ أن تبتعدي عن هذا التحقيق من الأن فصاعدا
    (Gelächter) "Gut gesagt, Tulles. Von jetzt an durchsucht ihr diesen Haufen zuerst." TED ( ضحك ) " كلام جيد، تولس. من الأن فصاعدا إبدأو بهذه الكومة. "
    Von jetzt an bleibst du auf meiner rechten Seite. Open Subtitles من الأن فصاعدا ابقى على يميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more