"من الان فصاعداً" - Translation from Arabic to German

    • Von jetzt an
        
    • ab jetzt
        
    Ich werde Von jetzt an ein Bodentransport-Typ sein. Open Subtitles ولكن يمكنك الذهاب ، اعتقد اننى من الان فصاعداً سوف انتقل بأى وسيله ارضيه
    Von jetzt an kümmere ich mich um die Disziplin im Haus. Open Subtitles من الان فصاعداً انا سأفرض الانضباط هنا وانتهت القصة
    Von jetzt an, ist die einzige Sache, die ich jemals für dich tun werde, mitzuunterzeichnen, wenn du eine Pistole willst. Open Subtitles من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية
    Mit anderen Worten, ab jetzt läuft jede Entscheidung über mich. Open Subtitles بما يعني أنه من الان فصاعداً .فإن كل قرار لابد أن يمر من خلالي أولأً
    Gut, ab jetzt nur noch zwei Mahlzeiten am Tag, nicht drei. Open Subtitles اذن ستكون وجبتان من الان فصاعداً وليس ثلاثة
    In Oregon ratifizierte die Gesetzgebung einen Entwurf, dass es Von jetzt an... ein Verbrechen ist, in Oregon Sex mit einem Bauernhofstier zu haben. Open Subtitles في اوريغون الهيئة التشريعية للولاية اصدرت قراراً بإنه من الان فصاعداً
    Von jetzt an bis das Schießpulver fertig ist, müssen wir rühren. Open Subtitles ‫لأنه من الان فصاعداً ‫إلى أن يكتمل المسحوق ‫علينا التحريك باستمرار
    Von jetzt an werde ich versuchen, alles richtig zu machen. Open Subtitles أنا أنوي أن أصحح الأمور من الان فصاعداً
    Und Von jetzt an spielen wir mal nach meinen Regeln. Open Subtitles من الان فصاعداً نحن نلعب بقوانيني
    ab jetzt will ich nur noch Stille hören. Open Subtitles لذلك كل ما أريد ان اسمعه من الان فصاعداً هو الصمت
    ab jetzt gehen wir auf Kundschaftermodus! Open Subtitles من الان فصاعداً ابقو في حالة التأهب
    Ich bleibe ab jetzt bei Mum und Herb. Open Subtitles سأبقى عند امي وهيرب من الان فصاعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more