"من البرنامج" - Translation from Arabic to German

    • des Programms
        
    • aus dem Programm
        
    • zur Show
        
    • der Software
        
    • zum Programm
        
    • von der Show
        
    • dem Programm gezogen
        
    Ich wusste schon als Kind Bescheid, bin aber wie alle Teil des Programms. Open Subtitles لقد كنت مدركة لذاتي منذ كنت طفلة. أنا لست استثناءاً من البرنامج.
    Defizite bei der Glaubwürdigkeit oder den Ressourcen in einem Teil des Programms wirken sich unweigerlich auf alle anderen aus. UN فالموثوقية أو نقص الموارد الذي ينشأ في هذا الجزء من البرنامج أو ذاك يؤثر حتما في البرنامج ككل.
    Dies ist der sinnliche Teil des Programms, Leute. TED انه الجزء الحسي من البرنامج أيها الحضور
    Er sagte, ich hätte geschummelt und sei deshalb aus dem Programm geflogen. Open Subtitles قال بأنّني كنت أغشّ وبسبب ما قاله قد طُردتُ من البرنامج
    Wir brauchen Aktivierungsenergie, damit unsere Teile aus dem Programm hochklappen können. TED نحتاج إلى طاقة تمكن من تفعيل ذلك، تسمح للأجزاء بأن تنكمش انطلاقا من البرنامج.
    Wie kann das zur Show gehören? Open Subtitles -هذا جزء من البرنامج ؟ -نعم ماذا تعني بأن ذلك جزء من البرنامج ؟
    Dies hat folgende Auswirkung: Ein Programmierer in Edinburgh und ein Programmierer in Entebbe können beide dieselbe – eine Kopie desselben Teils der Software erhalten. TED هذا له النتائج التاليه: مبرمج من ادنبره ومبرمج اخر من إنتيبي يمكننهم ان يحصلوا على نفس النسخه من نفس الجزء من البرنامج
    Ich musste mich bewerben, das gehört zum Programm, in das ich gesteckt wurde. Open Subtitles اضطررت إلى التقديم كجزء من البرنامج الذي أقحموني فيه
    Tut mir leid, ich bin wohl müde von der Show oder so. Open Subtitles انا آسف لابد واني متعب من البرنامج او شيئ آخر
    Es beginnt so einfach, jede Zeile des Programms schafft eine neue Wirkung, einfach wie Open Subtitles إنها تبدأ ببساطة شديدة كل سطر من البرنامج يصنع أثرا ً جديدا ً تماما ً كـ
    Es beginnt so einfach, jede Zeile des Programms schafft eine neue Wirkung, einfach wie Open Subtitles إنها تبدأ ببساطة شديدة كل سطر من البرنامج يصنع أثرا ً جديدا ً تماما ً كـ
    Ziel des Programms war es, einen so starken Angstzustand herzustellen, dass das Subjekt glaubt, sein nacktes Überleben sei in Gefahr. Open Subtitles كان الهدف من البرنامج خلق حالة من القلق الحاد جداً لهؤلاء ممن كانوا يعتقدون أن حياتهم مُهددة بالضياع
    Passierte während des Ernte-Teils des Programms. Open Subtitles حدث ذلك أثناء الحصاد وهو جزء من البرنامج
    Also, wenn Sie nicht Teil des Programms sind... wer sind Sie? Open Subtitles إذَنْ، فأنتَ لستَ جزءًا من البرنامج. من أنتَ إذَنْ؟
    Sie ist so etwas wie ein neuer Teil des Programms, ein neuer Charakter. Open Subtitles وكأنها جزء جديد من البرنامج شخصية جديدة
    Er war einer unser Bewerber, bis wir ihn aus dem Programm schmissen. Open Subtitles كان واحداً من المتقدمين حتى طرد من البرنامج
    Jeder von Ihnen wird drei Namen einreichen, von Trainees, die Sie aus dem Programm werfen würden. Open Subtitles كل منكم سيختر ثلاثة أسماء من المتدربين ..حتى يُستبعدوا من البرنامج
    Ich bekam ziemlich viel Druck, ihn aus dem Programm zu schmeißen. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الضغط لطرده من البرنامج
    Sie brachte Leute aus dem Programm hier hoch. Open Subtitles أحضرت أشخاص من البرنامج إلى هنا
    Es sollte wahrscheinlich keiner aus dem Programm sein. Open Subtitles من المرجح ألا يكون شخصاً من البرنامج
    - Gehören Sie zur Show? Open Subtitles -أأنت من البرنامج؟ -أنا لست من البرنامج
    Als seine Lizenz aufgehoben wurde, muss er sich der Software entledigt haben. Open Subtitles عندما تم أنتزاع رخصته لابد أنه تخلص من البرنامج
    Das gehört nicht zum Programm! Open Subtitles ! هذا ليس جزءا من البرنامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more