"من البلاد" - Translation from Arabic to German

    • des Landes
        
    • aus dem Land
        
    • außer Landes schaffen
        
    • das Land
        
    • außer Landes bringen
        
    • außer Landes zu
        
    • aus der alten Heimat
        
    sozial aufzusteigen. In diesen Regionen des Landes ist der amerikanische Traum buchstäblich nur ein Traum. TED فالحلم الأمريكي في هذه الأجزاء من البلاد هو في المعنى الحقيقي جدًا مجرد حُلم.
    - Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Die Daten waren unglaublich ungleich. Das US-Militär verfügte über detailliertes Wissen über einen kleinen Bereich des Landes. TED كانت البيانات متباينة بشكل لا يصدق.وكان الجيش الأمريكي يملك معلومات مفصلة فقط عن جزء صغير من البلاد.
    Er sagte, er ruft zurück. Wir brauchen eine Ausstiegsstrategie. Um aus dem Land rauszukommen. Open Subtitles قال إنه سيعاود الاتصال بي نحتاج إلى خطة للخروج طريقة للخروج من البلاد
    Und wenn er das kann, dann kann er auch aus dem Land fliehen. Open Subtitles فهو يمكنه الفرار من البلاد ليس لديك اي دليل انه اخترق النقابة
    Wenn Sie ihn erwischt hätten und nicht sofort außer Landes schaffen könnten, wo würden Sie ihn festhalten? Open Subtitles إن أمسكت بهِ ولم تتمكن إخراجه من البلاد فورًا، فأين سوف تبقيه؟
    Es gibt andere Projekte rund um Obdachlosigkeit in London, um Jugend, Arbeit und Ausbildung an anderen Orten des Landes. TED الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد.
    Dies scheint zu erklären, warum Barack Obama in diesem Teil des Landes schlechter abgeschnitten hat. TED وهذا حقيقة يوضح لماذا كان باراك اوباما سيئاً في هذا الجزء من البلاد.
    Wir sahen es auf der Shodh Yatra Reise. Alle sechs Monate laufen wir durch unterschiedliche Gegenden des Landes. TED لقد رأينا هذا في شوده ياترا . كل ستة أشهر نمشي في مناطق مختلفة من البلاد
    Ruanda hat bei der Landbevölkerung die höchste Bevölkerungsdichte Afrikas. Ich habe es selbst gesehen, egal in welcher Ecke des Landes. TED ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها.
    Ein hübsches Schloss in einem abgeschiedenen Teil des Landes, verborgen vor neugierigen Augen. Open Subtitles قلعة جميلة في جزء منعزل من البلاد ـ ـ بعيداً عنِ الأعين المتطفلة
    Terroristengruppen kontrollieren Teile des Landes. Open Subtitles وحدات الإرهابيين تسيطر على أجزاء من البلاد
    Ich arbeite an einem Fall auf der anderen Seite des Landes. Open Subtitles أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد لماذا؟
    Sie wissen, dass die Rechte von Homosexuellen in weiten Teilen des Landes umstritten sind. Open Subtitles أتعلمين، حقوق المثلى جنسياً مثيرة للجدل في أرجاء عديدة من البلاد
    Ein Haus, das zehn Prozent des Landes repräsentiert, ist keine Regierung. Open Subtitles المجلس الذي يمثل 10% من البلاد ليس حكومي على الإطلاق
    Zuerst sichern wir den Teil des Landes, bei dem man denkt, das sei nicht möglich. Open Subtitles أصدر أول أمر من خطة العمل وهو تأمين تلك المنطقة من البلاد التي يبدو للجميع أننا لن نستطيع السيطرة عليها
    Schon bald wurde er vom Regime verfolgt und musste aus dem Land fliehen. TED بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، واضطُر إلى الهرب من البلاد.
    - Hier sind die Dokumente‚ um die Lieferung aus dem Land zu schaffen. Open Subtitles جيد وهذه هي الوثائق المطلوبة لاخراج البضاعة من البلاد
    Ruf meine Frau an, sag ihr, das sie sich und die Kinder aus dem Land schaffen soll. Open Subtitles اتصل بزوجتي اخبرها أن تأخذ الأطفال و تخرج من البلاد
    Denn ihr werdet es nie außer Landes schaffen. Open Subtitles لأنكم لن تستطيعوا الهروب من البلاد
    - Er wäre gerne gekommen, aber sein Prozess steht an, und er kann das Land schlecht verlassen. Open Subtitles ، ولكنك تعلم بأن مُحاكمته قد إقتربت لذلك من الصعب أن يخرج من البلاد
    Wenn er mitmacht, können wir ihn außer Landes bringen? Open Subtitles إن أجرى الاتفاق معنا هل بإمكانك إخراجه من البلاد ؟
    Okay, es macht nur irgendwie den Eindruck als würdest du versuchen Victoria außer Landes zu bekommen Open Subtitles حسناً يبدوا انك تحاولين اخراج فكتوريا من البلاد بسرعة
    Einer aus der alten Heimat. Open Subtitles كان من البلاد القديمة... أتعرفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more