"من البنية التحتية" - Translation from Arabic to German

    • der Infrastruktur
        
    Warum sagen wir nicht zuerst zu denen, die helfen wollen: "Schreckt nicht vor der Infrastruktur zurück. TED حسنا ً، لماذا لا نقول أولا ً لمن يساعدوننا من الخارج لا تخجلوا من البنية التحتية
    Ohne Glück, wir könnten in der Lage sein vorherzusehen, wo sie in der Infrastruktur als nächstes zuschlagen. Open Subtitles ومع التوفيق، قد نقدر على توقع أين الموقع من البنية التحتية الذي سيستهدفونه تالياً
    Nocheinmal, Sanitäreinrichtungen und Wasser sind extrem wichtig, aber sie kosten auch viel hinsichtlich der Infrastruktur. TED وصحيح ان الماء والصرف الصحي مهم جدا , ولكنه يتطلب الكثير من البنية التحتية .
    Wo stehen die Malaysier bezüglich der Infrastruktur? Open Subtitles أين هم الماليزيون من البنية التحتية ؟
    Die normativen Ziele von Selbsthilfegruppen, an die wir gewohnt sind werden von Institutionen gestaltet und entwickeln sich nicht in der Infrastruktur. TED ما يحدث هو أن تلك الاهداف المعيارية لمجموعات الدعم التي أعتدنا على الوصول إليها هي المؤسسات التي نقوم بتشكيلها ، وليس من البنية التحتية .
    Und wir benötigen Industriestrukturen, die sehr unterschiedliche Beweggründe berücksichtigen, die von Amateuren in kleineren Gruppen bis hin zu vielleicht sozialen Beweggründen der Infrastruktur auf Regierungsebene, oder hier von unternehmerischen Institutionen, die von den Firmen errichtet werden, die anderenfalls konkurrieren weil das ihr einziger Weg ist zu wachsen. TED ونحن بحاجة إلى هياكل صناعية التي من شأنها استيعاب، دوافع مختلفة جدا، كدوافع الهواة من الناس في المجتمعات وربما الدوافع الاجتماعية من البنية التحتية التي بنتها الحكومات أو المؤسسات التعاونية التي بنيت من قبل الشركات التي تتنافس أو خلاف ذلك، لأن ذلك هو السبيل الوحيد الذي يمكنك من الحصول على حجم كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more