"من الحدوث" - Translation from Arabic to German

    • verhindern
        
    Wie können wir eigentlich die Mehrheit der Stürze von vornherein verhindern? TED كيف يمكننا أن نمنع معظم هذه السقطات من الحدوث أصلا؟
    Ich möchte diese Scheiße verhindern. TED فأنا أريد منع مثل هذه الفظائع من الحدوث.
    Also haben wir diese strengen Gesetze verabschiedet, um das zu verhindern. TED لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة لنمنع ذلك من الحدوث.
    Das vorrangige Ziel ist, dass Sie verhindern, dass so etwas geschieht. TED الهدف النهائي هو أن تمنع أي من هذه الأمور من الحدوث
    Wir müssen es in der Bibliothek tun, wenn wir verhindern wollen, dass diese Vision Realität wird. Open Subtitles إذن سنفعلها معاً في المكتبة إن استطعنا منع تلك الرؤيا من الحدوث
    Es tut mir Leid, falls ich Ihre Götter stören muss, um dies zu verhindern. Open Subtitles انا اسفة اذا كان علي ان ازعج الهتكم لمنع ذلك من الحدوث.
    Hören Sie, wir haben getan was wir konnten, um diese ganze Sache zu verhindern. Open Subtitles اسمعي , حاولنا فعل كل شيء لمنع هذا من الحدوث
    Hätte er meine Vorhersage gesehen, wäre sein Tod zu verhindern gewesen. Open Subtitles كان موته مأساوي لو أنه قد رأى توقعي لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث
    Vielleicht wäre er auch zu verhindern gewesen, wenn nicht jemand die Wettertodesmaschine angestellt hätte, während er im Wasser lag. Open Subtitles أو لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث لو لم يقوم أحدهم بتشغيل..
    Und um das zu verhindern, müssen Sie mir einfach nur die Handschellen abnehmen. Open Subtitles ...وكل ما عليكِ فعله لمنع هذا من الحدوث هو أن تفكى قيودى
    Er ist der Einzige, der das noch verhindern kann, und Sie können ihm als Einzige die Chance dazu geben, zu tun, woran er geglaubt hat. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به
    Mit angagierten Soldaten, wie ihnen selbst, können wir das verhindern. Open Subtitles , بوجود جنودٍ مكرسين حياتهم مثلك يمكننا منع ذلك من الحدوث
    Nur Sie können diese schrecklichen Dinge verhindern. Open Subtitles يمكنك أن توقف هذه الأشياء الفظيعة من الحدوث
    Würde ich nicht alles tun, um das zu verhindern? Open Subtitles اسئل نفسك, هل هنالك شيء لن أقوم بفعله لكي أوقف ذلك من الحدوث
    Ich brauche Fakten, um das zu verhindern. Open Subtitles أنا بحاجة للحقائق لكي امنع ذلك من الحدوث
    Wenn ich zurückgehen könnte, - könnte ich all das verhindern. Open Subtitles إن استطعت فحسب العودة ومنع هذا من الحدوث
    Die Dinge, zu denen er fähig ist, könnten eine Menge Leute verletzten und das will ich verhindern. Open Subtitles هنالك أشياء بوسعه فعلها يمكنها إلحاق الضرر بالكثير من الناس وأريد منع ذلك من الحدوث
    Ich könnte mit Ihrer Hilfe zurück in meine Zeit gelangen und all das verhindern. Open Subtitles يمكنني أن أعود إلى زمني بمساعدتكم و أمنع كل هذا من الحدوث
    Bitte. Hilf mir, die Angriffe zu verhindern. Open Subtitles أرجوكِ، ساعديني على إيقاف هذه الهجمات من الحدوث.
    Nur Sie können diese Katastrophe verhindern. Open Subtitles الآن، أنتِ الشخص الوحيد الذي يستطيع منع هذا من الحدوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more