"من الحليب" - Translation from Arabic to German

    • Kekse
        
    • Glas Milch
        
    • als Milch
        
    • warme Milch
        
    • keine Milch
        
    • einen Tropfen Milch
        
    Du bekommst auch Kekse. Open Subtitles سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى ستكون بخير
    Du bekommst auch Kekse. Open Subtitles سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى ستكون بخير
    Dein angeblicher Vater wacht jede Nacht auf und trinkt ein Glas Milch. Open Subtitles من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب
    Ich hole dir lieber ein Glas Milch. Open Subtitles الماء ليس له طعم سوف أحضر لكى فنجان من الحليب
    Sie ist blasser als Milch. Open Subtitles إنها أبيض من الحليب
    Verschreib ihm warme Milch. Open Subtitles أطلب له كوباً من الحليب الدافئ
    Bloß, dass keine Milch drin ist sondern billiger Sprit aus dem Osten. Open Subtitles إلا أنه بدلا من الحليب.. تقدم الوقود الذي يأتي من الشرق
    Könnte ich haben einen Tropfen Milch in den Trank? Open Subtitles أيمكنني الحصول على القليل من الحليب مع جرعتي؟
    Ich habe hier ein Glas Milch und einige Kekse. Open Subtitles سأجلب كوب من الحليب وبعض الرقـائق
    Miss Gilchrist, würden Sie ihm ein Glas Milch und ein paar Kekse bringen? Open Subtitles هل تتفضلين بصنع طبق من الحليب والبسكويت
    Wie wäre es, wenn Sie mich mit einem Glas Milch und Kekse abschleppen, und mir alles erzählen? Open Subtitles ما رأيك بأن تجلبي لي كأسا من الحليب... لأكله مع الكعك، وتخبريني بكل شئ؟
    Mein Gott! Er hat gerade 'n riesiges Glas Milch bestellt. Open Subtitles رباه، لقد طلب للتو كأساً كبيرة من الحليب
    Meinen Sie, nachdem er seine Weihnachtsplätzchen mit einem Glas Milch hinuntergespült hatte? Open Subtitles أنت تعنى بعد أن إغتسل وأخذ بعض كعكات الكريسماس وكوب من الحليب
    Lass es uns in meinem Bett gemütlich machen, ein Stück Kuchen, ein Glas Milch, und einen alten Cary Grant Film ansehen. Open Subtitles لنذهب إلى الفراش ومعنا قطعة حلوى وكأساً من الحليب ونشاهد أحد افلام كاري غرانت
    - Schwerer als Milch. Open Subtitles - انها أثقل من الحليب.
    Gut. Ich mache mir eine warme Milch. Open Subtitles جيد، سأذهب لأعد لي كوب من الحليب الساخن
    Koothrappali lud ihn bei mir ab und er konnte nicht einschlafen,... also gab ich ihm ein Glas warme Milch mit einer Handvoll Valium von meiner Mutter drin,... aber er wollte immer noch nicht die Klappe halten, also: Open Subtitles يتفوه بالتفاهات،ولم يستطع الخلود للنوم لذلك أعطيته كوب من الحليب الدافىء ووضعت فيه حفنة من المهدىء الخاص بوالدتي ولكنه لم يستطع اغلاق فمه، هو ملك لك
    Mein Mann musste unsere Ziege heute Morgen dem Laird geben, also haben wir keine Milch mehr. Open Subtitles زوجي اضطر للتبرع بالمعزاة لصاحب المزرعة صباح اليوم, لأننا فرغنا من الحليب
    Sie haben sicher keine Milch. Open Subtitles أنا لا أفترض لديك القليل من الحليب.
    - Und einen Tropfen Milch. Open Subtitles والقليل من الحليب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more