"من الدماء التي" - Translation from Arabic to German

    • Blut
        
    Nach dem Blut auf der Kleidung zu urteilen, fiel sie nach vorne. Open Subtitles و قد سقطت إلى الأمام و هذا من الدماء التي وجدت على ملابسها
    Das Blut, das im Kelch des Lebens ist, muss ausgeschüttet werden. Open Subtitles يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا
    "Gewachsen an den saftigen Hügeln der Provence, 1.000 Jahre Blut im Boden machen es so komplex und wundervoll." Open Subtitles زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة
    Das Feuer, geboren aus Blut... hinterlässt keinen Menschen. Open Subtitles النار المتولدة من الدماء التي لا تخلّف وراءها رجلًا
    Die DNS des mutmaßlichen Mörders kam von dem Blut, das wir im Badezimmer gefunden haben. Open Subtitles عينة الحمض النووي للقاتلة المشتبه بها أتت من الدماء التي وُجدت في الحمام.
    Die Gelübde des Ordens... beschützen meine Seele vor dem Blut, das ich in Gottes Namen vergoss. Open Subtitles عهد النظام... حماية روحي من الدماء التي أسفكها بإسم الرب
    Ich werde Ihnen ein paar Ja-oder-Nein- Fragen stellen, während noch genügend Blut durch Ihr Gehirn fließt, um sie zu beantworten. Open Subtitles والآن سوف أسألك بضعة أسئلة إجابتها بـ"نعم" أو بـ"لا" بينما لا يزال لديك ما يكفي من الدماء التي تُضخ إلى مخك
    Seine Verletzung dürfte ziemlich schwer sein, er muss viel Blut verloren haben. Open Subtitles .ولابد بأنه قد أصيب إصابةً خطيرة نحن نتحدث عن مابين لتر ولتر ... ونصف من الدماء التي فقدها , لذا
    Leiden für das Blut, das du trankst? Open Subtitles لتعاني من الدماء التي شربتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more