"من الذهب" - Translation from Arabic to German

    • aus Gold
        
    • dem Gold
        
    • Gold für
        
    • Goldstücke
        
    • des Goldes
        
    • aus massivem Gold
        
    • viel Gold
        
    • voll Gold
        
    • Goldreserven
        
    Horte es, so, als wäre es aus Gold gemacht, es ist wertvoll. Open Subtitles قم بتخزينه قم بتخزينه و كأنه مصنوع من الذهب لأنه كذلك
    Mit allem Drum und Dran kostet einer von diesen Robotern genauso viel wie ein Chirurg aus Gold. TED مع كل أجراسه وصفاراته , الروبوت الواحد يكلفك تقريبا ثمن طبيب جراح من الذهب الخالص.
    Wesentlich nützlicher als ein Chirurg aus Gold, aber immer noch eine ziemlich große Investition. TED أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إنّه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما.
    Wir sind dem Gold nahe, Max. Open Subtitles نحن قريبون من الذهب يا ماكس يمكنني أن اشعر بذلك
    Colonel, bitte. Dieser Ring ist aus Gold. Für den Dynamitkauf. Open Subtitles ايها الكولونيل ، هذا الخاتم من الذهب يمكنك شراء الديناميت بثمنه
    600 Goldstücke ist die festgelegte Summe. Und hier vor Euch liegen 600 Goldstücke. Open Subtitles ستمائة قطعة ذهبية هي مبلغ الخدمة في هذه الحقيبة ستمائة من الذهب.
    Ich sehe dich als Vermittler, wahrscheinlich als Sicherung meines Teiles des Goldes am Strand. Open Subtitles أراك هنا وبشكل أكبر الشخص الذي يؤمن حصتي من الذهب على ذلك الشاطئ.
    Die Haube ist aus massivem Gold. Wissen Sie, was das wert ist? Open Subtitles غطاء من الذهب هل لديكَ فكرة كم يساوي هذا؟
    Die Flagge musste aus kleinen Strängen aus Gold gemacht werden. TED وأشرعة السفينة مصنوعة من خيوط صغيرة من الذهب
    Interessant ist, dass für die nächsten 50 Jahre der höchstangesehene Schmuck, den man in Preußen tragen konnte, nicht aus Gold oder Diamanten bestand. TED ولكن الأمر المثير أنه وبعد 50 عام كانت المجوهرات الأغلى ثمنا في بروسيا ليست مصنوعة من الذهب أو الألماس
    Einen mit einem Diamanten, einen mit einem großen Stein und dann einen aus Gold. Open Subtitles واحد به ماسة وواحد به حجر كبير من نوع ما ثم واحد من الذهب النقى
    Und das Volk beging eine große Sünde, denn sie hatten sich einen Gott aus Gold gemacht. Open Subtitles و أخطأ الناس خطيئه عظيمه حيث صنعوا لأنفسهم إلها من الذهب
    Meine Damen und Herren, diese Trophäe ist aus Gold und beschriftet. Open Subtitles ، أيّهـا السيّدات والسـادة ذلك الكأس من الذهب الخـالص ومنقوش بالكـامل
    Er trägt meist einen weißen Leinenanzug, eine schwarze Krawatte und Schmuck, alles aus Gold. Open Subtitles يَلْبسُ عادة بدلة كتّانية بيضاء، و جرافت اسود، ومجوهرات، كُلّها من الذهب.
    Und es interessiert Sie nicht, daß das Buch aus Gold sein soll? Open Subtitles وكما يقولون, أن الشيىء المصنوع من الذهب النقى يجعل لا أحد يلاحظك
    Mit dem Gold könnten wir 3 weitere Generationen unserer Armee bezahlen! Open Subtitles لدينا ما يكفي من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدوني لثلاثة أجيال قادمة
    Hoffentlich. Ich gäbe Gold für ein wenig Schutz. Open Subtitles اتمنى هذا، لأعطيه اونصة من الذهب لقليل من الحماية
    Du kannst 10 Goldstücke gewinnen. Du brauchst dich dafür nicht einmal besonders anzustrengen. Open Subtitles أنه بيان عن مكافأة قدرها 10 قطع من الذهب
    Am 1. November 2001 berichtete die Times Online dass ein großer Teil des Goldes im Wrack des WTC gefunden wurde. Open Subtitles فى 1 نوفمبر 2001، ذَكرت تايمز أمون لاين بأن كميه كبيرة من الذهب إكتشفت فى حطام مركز التجارة العالمى
    aus massivem Gold, Baby! Open Subtitles مصنوعة من الذهب المتماسك يا حبيبي
    Natürlich will jeder Pirat leben und so viel Gold wie möglich. TED بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب.
    Er hatte eine Tasche voll Gold bei sich. Open Subtitles كان لديه الله عليه وسلم على كيس من الذهب
    Die Goldreserven lagern unterm Chatelet. Open Subtitles إحتياطي الملك من الذهب تحت الشاتليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more