"من الشاطئ" - Translation from Arabic to German

    • am Strand
        
    • vom Strand
        
    • der Küste
        
    • vom Ufer
        
    • vor der
        
    • Strandnähe
        
    Er sagte, er lebe schon sein ganzes Leben hier am Strand, und dass er lieber sterben würde, als wegzulaufen. TED قال أنه عاش طوال حياته بالقرب من الشاطئ و أنه يفضل الموت هناك على الهروب
    Blanche will ein Haus am Strand. Open Subtitles بلانش تريد منزلاً أصغر بالقرب من الشاطئ.
    Sie schmeißen mich vom Strand und jetzt sind Sie der Gentleman. Open Subtitles طردتني من الشاطئ و الآن تمثل دور الرجل المهذب أنت تريد شيئا ما حتما
    Ich hatte gehofft du könntest mir meine Sachen vom Strand herbringen. Open Subtitles اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟
    Es gibt nur noch eins in der Welt: Es liegt 14,5 km vor der Küste und 20 m tief. TED ولم يتبقي سوى واحد فقط: يبعد 9 أميال من الشاطئ وعلى عمق 65 قدم.
    Ich bin knapp 200 Meter vom Ufer entfernt. An diesem Strand. Open Subtitles وأنا على بعد 200 ياردة من الشاطئ , هذا الشاطئ
    Irgendwo in Strandnähe oder so. Open Subtitles مكان ما بالقرب من الشاطئ أو شيء من هذا
    Wenn sie mich rausbringen, gibt es da einen riesigen Felsen mit einem LOCH in der Mitte am Strand, du wirst es erkennen, wenn du es siehst. Open Subtitles عندما أختطفوني كان هناك صخرة كبيرة في وسطها فتحه بالقرب من الشاطئ, ستعرف المكان عند رؤيتها
    Die Fingerabdrücke von der Hand am Strand wurden identifiziert. Open Subtitles لقد وصلت نتائج تحليل البصمات لتلك اليد من الشاطئ
    Direkt am Strand gelegen. In der Ferne sieht man bei klarem Wetter den Kullen. Open Subtitles من الشاطئ يمكنك أن ترى على مد البصر إلى كولين
    Sein Name ist Claude Laurent. Er wohnt im Golden Sunset Motel unten am Strand. Open Subtitles يقيم في موتيل قولدن سنست بالقرب من الشاطئ
    Gib uns dein Beiboot, damit wir anfangen können, Leute vom Strand hierher zu befördern. Open Subtitles أعطنا عوّامتك لنتمكّن من نقل الناس من الشاطئ إلى هنا
    Wir leben ungefähr zwei Minuten vom Strand weg. Wann warst du das letzte Mal hier? Open Subtitles نحن نعيش علي بعد دقيقتين من الشاطئ متى كنتِ هنا أخر مرة؟
    Bald zieht der Sturm hier rüber. Dann kommen die Leute vom Strand, und bei uns wird es voll. Open Subtitles العاصفة ستهب وأنتِ بمأمن هنا وسيأتي الأناس من الشاطئ وسنصبح مشغولين
    Sie stabilisieren ihn und verschwinden dann sofort vom Strand. Open Subtitles . حافظي علي إستقرار حالته . و أُخرجي من الشاطئ مُباشرةً
    Knapp 10 Kilometer vor der Küste und in 381 Metern Tiefe. TED لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً.
    Wenn sie hier auftauchen und wir zehn Meter vor der Küste sind, sind wir nur eine Zielübung. Open Subtitles إن جاؤوا ونحن على بعد 10 ياردات من الشاطئ فسنكون هدفاً سهلاً
    - 6 Meter vom Ufer weg? Zweimal am Tag? Open Subtitles - لكن 20 قدم من الشاطئ ومرّتين في يوم واحد؟
    Jeder, der ihn beobachtete, so wie seine Mitschüler es vom Ufer aus taten, wie er sich da als kaum wahrnehmbarer winziger Fleck im Wasser bewegte, hätte gedacht, dass er keine Chance hätte. Open Subtitles كل من يراه من الشاطئ" "كزملائه بالمدرسة بالكاد يرون رقعة صغيرة" "تتحرك ببطء عبر المياه
    Vermutlich in Strandnähe. Open Subtitles ربما منتجع بالقرب من الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more