"من الشمال" - Translation from Arabic to German

    • aus dem Norden
        
    • vom Norden
        
    • von Norden her
        
    • leben im Norden
        
    Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden. TED شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال.
    Wir haben alles aufgehalten, was man uns aus dem Norden, Osten, Süden und Westen entgegengeworfen hat. Open Subtitles لقد اوقفنا كل المواقع التي كان الألمان يقصفوننا منها من الشمال والجنوب و الشرق والغرب
    Sie hält komische Dinge aus dem Norden ab. TED إنه يمنع وصول الأشياء الغريبة من الشمال.
    Effektive Entwicklungshilfe ist keine Einbahnstraße vom Geber zum Empfänger oder vom Norden in den Süden. Die als „Local Ownership“ bezeichnete Anteilhabe der lokalen Bevölkerung an Entwicklungsprozessen ist notwendig. News-Commentary إن مساعدات التنمية الفعّالة ليست عبارة عن طريق ذي اتجاه واحد حيث تنتقل المساعدات من الجهات المانحة إلى المتلقين أو من الشمال إلى الجنوب. والأمر يتطلب الملكية المحلية. ويتعين علينا في هذا السياق أن نطبق الخبرات العالمية، ولكن يتعين علينا أيضاً أن نكيف هذه الخبرات مع الظروف المحلية.
    Er wird morgen von Norden her wehen. Wir müssen die Ballons benutzen. Open Subtitles إنها تهبّ من الشمال على مدار يوم الغد فعلينا استخدام المناطيد
    Oder ein Cayuse. Die leben im Norden. Open Subtitles ربما من قبيلة كايوس فهم من الشمال
    Es versucht auch Vordenker aus dem Norden und Süden zusammenzubringen, um gemeinsam erschwingliche medizinische Versorgung für alle Menschen zu enwickeln. TED وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء.
    Und ein Grund ist, dieser enorme Wärmespeicher erwärmt Grönland aus dem Norden. TED وأحد الأسباب هو، هذه البالوعة الساخنة جداً تسخّن الارض الخضراء من الشمال.
    Du kommst aus dem Norden. Was tust du hier? Open Subtitles أنت من الشمال يا فتى مالذي تفعله بعيدا عن الشمال ؟
    Eisige Polarluft kommt massenhaft aus dem Norden. Open Subtitles ذلك الهواء البارد والقارس، تلك الكتلة الضخمة من الشمال.
    Viele waren Vertriebene aus dem Norden. Open Subtitles كثير منهم من المهاجرين النازحين من الشمال
    Wir kontern mit neuesten Erkenntnissen durch einen Experten aus dem Norden. Open Subtitles سنهاجم بالعلم الحديث بإستخدام خبير استقدمناة من الشمال
    Wieso auf einen Eierkopf aus dem Norden hören? Open Subtitles لماذا عليهم الإستماع الى مثقف من الشمال ؟ بدون إهانة
    Wenigstens schickte Grossvater aus dem Norden fünf Pfund für das neue Baby. Open Subtitles على الأقل أرسـل لنا جدّي من الشمال "خمسة جنيهـات للرضيـع "آلفـي
    Washington floh aus dem Norden... und umzingelte Cornwallis, der des Meers im Rücken hatte. Open Subtitles واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر.
    Hesekiel, Gott verspricht Israel gegen die Feinde aus dem Norden schützen. Open Subtitles وعد الله أن ينجّي اسرائيل من الهلاك التام على يد أعدائهم من الشمال
    - Er überlässt es gerade den Sachsen. - Sie fallen aus dem Norden ein. Open Subtitles حسنا,لأنك على وشك ان تعطيها الى الساكسونين - انهم يغيرون من الشمال -
    Es ist an der Zeit, dass wir einen strengen Anführer aus dem Norden bekommen. Open Subtitles لقد أزف الوقت ليمسك رجل من الشمال الزمام
    Die Menschen aus dem Norden sagen alle, sie hätten Euren Vater geliebt. Open Subtitles حينما أتحدث للناس المتحدرين من الشمال, جميعهم أحبو والدك.
    Wir spielten diverse Angriffsstrategien auf dem neuen Kutusow-Computer durch und fanden, dass ein Blitzangriff von zehn Panzerdivisionen vom Norden und von fünf weiteren durch die Tschechoslowakei in fünf Tagen zu einem totalen Sieg über jedes Verteidigungsszenarium führen würde! Open Subtitles لقد قمنا بعمل العديد من خطط الهجوم فى حاسب كوتوزوف الجديد وجدنا انه باستخدام عشر وحدات للمدفعيه السريعه من الشمال بالإضافه الى خمس وحدات أخرى من تشيكوسلوفاكيا فإن هذا يؤدى الى انتصار تام فى غضون خمسة أيام
    - Wir nähern uns Mordor vom Norden her. -Ach ja? ! Open Subtitles سنقترب من "موردور" من الشمال - حقا؟
    Huerta griff von Norden her an, mit Pancho Villa, ihr vom Süden... Open Subtitles "هيورتا " هجم من الشمال بمساعدة " بانشو فيا " و أنت من الجنوب
    Wir leben im Norden, in Nazareth. Open Subtitles نحن من الشمال. من مدينة "الناصرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more