"من العزلة" - Translation from Arabic to German

    • der Einsamkeit
        
    • der Isolation
        
    • die Isolation
        
    Supermax ist eine Festung der Einsamkeit für gewalttätige Täter. Open Subtitles سوبرماكس تعتبر قلعة من العزلة بالنسبة لمجرمي العنف.
    Eher "Festung der Einsamkeit" für Babys. Open Subtitles أنا سوف يطلق عليه قلعة من العزلة للأطفال الرضع.
    Supermans Festung der Einsamkeit, im Innern des Atom-Kessels. Open Subtitles قلعة سوبيرمان من العزلة داخل، ال التعريف، الذري، المرجل.
    Inseln in der Isolation News-Commentary جُزُر من العزلة
    Vor eineinhalb Jahrhunderten wurde Japan das erste nichtwestliche Land, das sich erfolgreich an die moderne Globalisierung anpasste. Nach Jahrhunderten der Isolation wählte Japans Meiji-Restauration selektiv aus dem Rest der Welt aus, und innerhalb von 50 Jahren war das Land stark genug geworden, um im Russisch-Japanischen-Krieg eine europäische Großmacht zu besiegen. News-Commentary ولم تكن تلك هي المرة الأولى التي نجحت فيها اليابان في إعادة صياغة هيئتها على هذا النحو المبهر. فقبل قرن ونصف القرن من الزمان أصبحت اليابان أول دولة غير غربية تتبنى بنجاح العولمة الحديثة. وبعد قرون من العزلة عمدت اليابان في عصر ميجي إلى الاختيار الانتقائي من بقية العالم، وفي غضون خمسين عاماً كانت البلاد تمتلك من القوة ما يكفي لإلحاق الهزيمة بقوة أوروبية عظمى في الحرب الروسية اليابانية.
    Man muss den Menschen mehr Spielraum geben, damit sie eine kritische Masse an Karten haben und es riskieren miteinander zu arbeiten und die Isolation aufgeben. TED يجب أن تعطي بطاقات أكثر للناس لكي يصبح لديهم الكمية المناسبة كي يجرؤوا على التعاون، ليخرجوا من العزلة.
    Ein Königreich der Einsamkeit und ich bin die Königin Open Subtitles مملكة من العزلة ويبدو أنّي ملكتها
    nach Monaten der Einsamkeit und Not. Open Subtitles بعد أشهر من العزلة والألم
    Wenn uns der Rahmen fehlt, um zu erkennen, dass soziale Probleme jedes Mitglied einer bestimmten Gruppe betreffen, bleiben in unseren Bewegungen viele von ihnen unberücksichtigt, die dadurch praktisch in die Isolation getrieben werden. TED فبدون أُطر تمكننا من رؤية كيف للمشاكل الاجتماعية أن تؤثر فى جميع أفراد المجموعة المستهدفة، سيسقط الكثيرون خلال الثغرات فى حركاتنا، متروكين ليعانوا من العزلة الافتراضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more