"من الغداء" - Translation from Arabic to German

    • vom Mittagessen
        
    • vom Essen
        
    • aus der Mittagspause
        
    Im Moment können Sie dort rein gehen, aber wenn mein Chef vom Mittagessen zurück kommt, müssen sie ... Open Subtitles مأقتاً, يمكنك هنا لكن عندما يعود مديري من الغداء اريدك ان تذهب
    Ich bin gerade vom Mittagessen wieder gekommen und Mr. Pryce möchte Sie sehen. Open Subtitles لقد عدت للتوّ من الغداء, والسيّد برايس يريد رؤيتك
    Ich weiß nicht, ich bin immer noch satt vom Mittagessen. Open Subtitles لا أدري ، ما زلت مشبعاً قليلاً من الغداء
    Als der Commander vom Essen zurückkam, hatte er Gleichgewichtsstörungen und konnte nicht einmal mehr seine Aktentasche halten. Open Subtitles عندما عاد العميد من الغداء كن متعب حتي أنه لم يستطيع إمساك الحقيبة
    Ducky, kamen Kate und Tony mit dir vom Essen zurück? Open Subtitles دوكي، هل عاد كيت وتوني من الغداء معك؟
    Wir kommen gerade vom Mittagessen aus dem Rainbow Room, und ich trage meinen besten Fila-Trainigsanzug. Open Subtitles لقد عدنا للتو من الغداء في غرفة قوس قزح، وأنا أرتدي أفصل زي رياضي لدي.
    Du bist pünktlich vom Mittagessen zurück. Open Subtitles لقد عدت من الغداء في الوقت المحدد
    Als ich vom Mittagessen kam, war die Tür halb offen, das Schloss war kaputt und... Open Subtitles عدت من الغداء لأجد الباب نصف مفتوح، القفل كان مكسوراً، و، يمكنكما...
    Er ist noch nicht vom Mittagessen zurück. Open Subtitles لم يعد من الغداء إلى الآن
    Als ich vom Mittagessen kam. Open Subtitles عندما عدت من الغداء
    Er ist vom Mittagessen zurück. Open Subtitles لقد رجع من الغداء
    Ich komme gerade vom Mittagessen zurück. Open Subtitles في طريق عودتي من الغداء
    Mademoiselle, als Sie am Tag des Mordes vom Essen kamen, was hat Nora Brent da gerade getan? Open Subtitles يا آنسة، حين عدتِ من الغداء يوم جريمة القتل الآنسة "نورا برينت"، ماذا كانت تفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more