"من القبو" - Translation from Arabic to German

    • aus dem Keller
        
    • aus dem Tresor
        
    • aus der Gruft
        
    Ich holte Birkenholz aus dem Keller. Ach ja? 37 ... 38 ... Open Subtitles كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها
    Sachen wandern umher und Geräusche, vor allem nachts, aus dem Keller. Open Subtitles اشياء تتحرك وتصدر اصوات غالبا في الليل تاتي من القبو
    Ich wagte mich noch immer nicht aus dem Keller. Open Subtitles عاد روي إلى المنزل كنت ما أزال خائفة من الخروج من القبو
    Hast du zufällig etwas aus dem Tresor genommen, als du weggegangen bist? Open Subtitles هل أخذتِ شيئاً من القبو عند مغادرتكِ؟
    Sie wollen etwas aus dem Tresor. Open Subtitles يريدون شيئا من القبو.
    Frisch aus der Gruft. Open Subtitles مباشرة من القبو.
    Natalie hat gesagt, wir sollen Wein aus dem Keller holen. Open Subtitles علينا إحضار النبيذ من القبو, للعائلة الحقيقيّة
    Oh, meine Mom sagt, wir kriegen den Fernseher aus dem Keller... Open Subtitles نسيت ان أخبرك أمي قالت بإمكاننا ان نآخذ التلفاز من القبو
    Sie sind los, um Vorräte aus dem Keller im Westflügel zu holen. Open Subtitles ذهبوا ليجلبوا التجهيزات من القبو في الجناح الغربي
    Und jetzt... sei ein Schatz und hol eine schöne Flasche Rotwein aus dem Keller, während ich uns ein ayurvedisches Schaumbad einlasse. Open Subtitles والآن كوني دمية وإذهبي وأحضري قنينة نبيذ أحمر من القبو بينما أحضر لنا حمام من رغوة الايروفيدا،
    Jemand muss also seine Sachen aus dem Keller heraufgeholt und in diesem Schrank verstaut haben. Open Subtitles ... إذن فلابد أن أحدهم حمل ملابسه من القبو إلى هنا ووضعهم فى هذة الخزانة
    Nachdem er aus dem Keller geflüchtet ist, habe ich überall nach ihm gesucht. Open Subtitles بعد أن هرب من القبو بحثت عنه في كل مكان
    Wir haben acht Fässer Bier aus dem Keller geholt. Open Subtitles لقد أحضرنا 8 براميل من البيرة من القبو.
    Moment! Wir brauchen Stühle aus dem Keller. Open Subtitles انتظر نحتاج إلى جلب كراسي من القبو
    Sie haben uns einmal im Jahr aus dem Keller herausgeholt. Open Subtitles كانوا يُخرجوننا من القبو مرّة سنويًّا.
    Ich hole den 39er Moët aus dem Keller. Cal. Open Subtitles سوف اسحب زجاجه سنة 39 من القبو
    Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen. In diesem Fall könnte Israel dem Beispiel anderer Atommächte folgen, indem man seine atomaren Muskeln durch Ankündigungen und offensichtliche Stationierung der Atomwaffen zu Land und auf See spielen ließe und damit Abschreckung förderte. News-Commentary وثمة خيار آخر يتلخص في إخراج الترسانة النووية الإسرائيلية من القبو بالكامل. وتستطيع إسرائيل آنذاك أن تقلد غيرها من الدول المسلحة نووياً باستعراض قدراتها من خلال الإعلان عن أسلحتها النووية ونشرها بشفافية في البر والبحر، وبالتالي تعزيز قوة الردع.
    Etwas sehr Wichtiges fehlt aus dem Tresor. Ich werde gefeuert werden. Open Subtitles من القبو سيقوم بطردي
    Warum hast du versucht, das aus dem Tresor in New York zu stehlen? Open Subtitles لماذا حاولتى سرقة هذا من القبو في (نيويورك)؟
    aus dem Tresor. Open Subtitles انه من القبو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more