"من الكثير" - Translation from Arabic to German

    • von vielen
        
    • vieles
        
    • zu viel
        
    • so viele
        
    • vieler
        
    • mit so vielem
        
    • pluribus unum
        
    Aber von vielen schockierten Leuten hörte ich stattdessen: TED لكن هذا ما سمعته من الكثير من الأشخاص الغاضبين
    Wenn ich an das mögliche Leben dort draußen denke, denke ich daran, dass unsere Sonne nur einer von vielen Sternen ist. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    Und ich habe später herausgefunden, dass das Julius‘ erster Tag in Nairobi war und da ist er einer von vielen. TED وقد علمت لاحقاً أن ذلك كان أول يوم ليوليوس بنيروبي، وهو واحد من الكثير.
    Ich meine, ich bin vieles, aber ich bin kein Lügner. Open Subtitles غشاشاً لست ولكنني الأمور من الكثير أفعل قد
    Ich nehme an es ist zu viel verlangt dich als einen Pizzaboten zu beauftragen. Open Subtitles اعتقد انه من الكثير من إلى آمل أن ضوء القمر وهو صبي البيتزا.
    Deshalb gibt es auch so viele Morde. Open Subtitles هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث
    Mami soll sich langsam an eine große Kerze gewöhnen anstelle vieler kleiner. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أمك تعتاد على شمعة واحدة كبيرة بدلا من الكثير من الشموع الصغيرة
    Sie muss gerade mit so vielem klarkommen. Open Subtitles أنها تعاني من الكثير حالياً.
    Es ist ein einfaches E pluribus unum: Open Subtitles انها بسيطة كـ من الكثير, واحد *باللاتينية*
    Und das ist der Grund, aus dem wir uns von vielen der Verluste erholen konnten. TED وهذا هو السبب في أننا كنا قادرين على الخروج من الكثير من الخسائر.
    Ich zeige hier zwei Künstler, Glenn Ligon und Carol Walker, zwei von vielen, die, für mich, wirklich die wesentlichen Fragen formulieren, die ich als Kuratorin an die Welt bringen wollte. TED أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها كمنسقة للعالم.
    von vielen Schattierungen von Lippenstiften gehört einer zu ihr. Open Subtitles من الكثير من الألوان أحمر الشفاه, هنالك واحداً ينتمي لها
    Ich war ein Teil von vielen Studiengruppen, die wegen ungelösten Spannungen auseinander gegangen sind. Open Subtitles هل تعلمون بأني كنت جزء من الكثير من المجموعات الدراسية التي تفككت . لأن التوتر لم يحل
    Nur ein kleines Versehen, eins von vielen in der letzten Zeit, aber Sie haben es nicht vermasselt. Open Subtitles إنها غفلة صغيرة واحدة من الكثير مأخراً لكنك لم تفشل كلياً
    Ich lasse mir von vielen eine Lektion über nationale Schande erteilen, Sir, nicht von Euch. Open Subtitles يمكن أن أتلقى محاضرة عن مسائل العار الوطني من الكثير من الناس يا سيدي لكن ليس منك.
    Denn wir müssen vieles besprechen. Open Subtitles عنها لنتحدثُ الأمور من الكثير لدينا لانهُ
    Das würde vieles einfacher machen. Open Subtitles هل تريد لكمي؟ سيعفينا من الكثير من المتاعب.
    Mit der Zeit vergeht vieles. Open Subtitles الوقت يتخلص من الكثير من الأشياء
    Ich denke, Sie lesen ein wenig sind zu viel hinein. Open Subtitles أعتقد أنك قراءة القليل من الكثير في ذلك.
    Ich frage: Ist es zu viel verlangt, beides zu wollen? Open Subtitles أنا رأيي هل من الكثير علينا أن نطلب الشيئين؟
    Man hat so viele Momente mit seinen Kindern verpasst. Open Subtitles طوال أيام حياته, ما فاته من الكثير والكثير من اللحظات مع أبنائه.
    Es werden von allen Seiten so viele Forderungen an dich gestellt. Open Subtitles لقد تطلب الأمر من الكثير .. و كل شخص كان يريد شيئا.
    Leider leugnet die japanische Regierung heute trotz vieler Indizien und gar Beweise japanischer Historiker die Verantwortung der Kriegsregierung für dieses grausame Projekt. Es überrascht nicht, dass die koreanischen Emotionen durch diesen Standpunkt nur noch mehr entflammt wurden. News-Commentary ومن المؤسف أن الحكومة اليابانية، على الرغم من الكثير من الأدلة الظرفية بل وحتى الأدلة الموثقة التي قدمها مؤرخون يابانيون، اختارت الآن إنكار مسؤولية النظام أثناء الحرب عن هذا المشروع المروع. وليس من المستغرب أن يؤدي هذا الموقف إلى تأجيج مشاعر الكوريين.
    "Sie muss gerade mit so vielem klarkommen." Open Subtitles "أنها تعاني من الكثير حالياً"
    Und der dritte Anteilseigner ist "ipso facto e pluribus unum"! Open Subtitles وطرف الجزء الثالث هو بطبيعة الحال من الكثير يأتي واحد !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more