Aber von vielen schockierten Leuten hörte ich stattdessen: | TED | لكن هذا ما سمعته من الكثير من الأشخاص الغاضبين |
Wenn ich an das mögliche Leben dort draußen denke, denke ich daran, dass unsere Sonne nur einer von vielen Sternen ist. | TED | الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم |
Und ich habe später herausgefunden, dass das Julius‘ erster Tag in Nairobi war und da ist er einer von vielen. | TED | وقد علمت لاحقاً أن ذلك كان أول يوم ليوليوس بنيروبي، وهو واحد من الكثير. |
Ich meine, ich bin vieles, aber ich bin kein Lügner. | Open Subtitles | غشاشاً لست ولكنني الأمور من الكثير أفعل قد |
Ich nehme an es ist zu viel verlangt dich als einen Pizzaboten zu beauftragen. | Open Subtitles | اعتقد انه من الكثير من إلى آمل أن ضوء القمر وهو صبي البيتزا. |
Deshalb gibt es auch so viele Morde. | Open Subtitles | هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث |
Mami soll sich langsam an eine große Kerze gewöhnen anstelle vieler kleiner. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعل أمك تعتاد على شمعة واحدة كبيرة بدلا من الكثير من الشموع الصغيرة |
Sie muss gerade mit so vielem klarkommen. | Open Subtitles | أنها تعاني من الكثير حالياً. |
Es ist ein einfaches E pluribus unum: | Open Subtitles | انها بسيطة كـ من الكثير, واحد *باللاتينية* |
Und das ist der Grund, aus dem wir uns von vielen der Verluste erholen konnten. | TED | وهذا هو السبب في أننا كنا قادرين على الخروج من الكثير من الخسائر. |
Ich zeige hier zwei Künstler, Glenn Ligon und Carol Walker, zwei von vielen, die, für mich, wirklich die wesentlichen Fragen formulieren, die ich als Kuratorin an die Welt bringen wollte. | TED | أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها كمنسقة للعالم. |
von vielen Schattierungen von Lippenstiften gehört einer zu ihr. | Open Subtitles | من الكثير من الألوان أحمر الشفاه, هنالك واحداً ينتمي لها |
Ich war ein Teil von vielen Studiengruppen, die wegen ungelösten Spannungen auseinander gegangen sind. | Open Subtitles | هل تعلمون بأني كنت جزء من الكثير من المجموعات الدراسية التي تفككت . لأن التوتر لم يحل |
Nur ein kleines Versehen, eins von vielen in der letzten Zeit, aber Sie haben es nicht vermasselt. | Open Subtitles | إنها غفلة صغيرة واحدة من الكثير مأخراً لكنك لم تفشل كلياً |
Ich lasse mir von vielen eine Lektion über nationale Schande erteilen, Sir, nicht von Euch. | Open Subtitles | يمكن أن أتلقى محاضرة عن مسائل العار الوطني من الكثير من الناس يا سيدي لكن ليس منك. |
Denn wir müssen vieles besprechen. | Open Subtitles | عنها لنتحدثُ الأمور من الكثير لدينا لانهُ |
Das würde vieles einfacher machen. | Open Subtitles | هل تريد لكمي؟ سيعفينا من الكثير من المتاعب. |
Mit der Zeit vergeht vieles. | Open Subtitles | الوقت يتخلص من الكثير من الأشياء |
Ich denke, Sie lesen ein wenig sind zu viel hinein. | Open Subtitles | أعتقد أنك قراءة القليل من الكثير في ذلك. |
Ich frage: Ist es zu viel verlangt, beides zu wollen? | Open Subtitles | أنا رأيي هل من الكثير علينا أن نطلب الشيئين؟ |
Man hat so viele Momente mit seinen Kindern verpasst. | Open Subtitles | طوال أيام حياته, ما فاته من الكثير والكثير من اللحظات مع أبنائه. |
Es werden von allen Seiten so viele Forderungen an dich gestellt. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر من الكثير .. و كل شخص كان يريد شيئا. |
Leider leugnet die japanische Regierung heute trotz vieler Indizien und gar Beweise japanischer Historiker die Verantwortung der Kriegsregierung für dieses grausame Projekt. Es überrascht nicht, dass die koreanischen Emotionen durch diesen Standpunkt nur noch mehr entflammt wurden. | News-Commentary | ومن المؤسف أن الحكومة اليابانية، على الرغم من الكثير من الأدلة الظرفية بل وحتى الأدلة الموثقة التي قدمها مؤرخون يابانيون، اختارت الآن إنكار مسؤولية النظام أثناء الحرب عن هذا المشروع المروع. وليس من المستغرب أن يؤدي هذا الموقف إلى تأجيج مشاعر الكوريين. |
"Sie muss gerade mit so vielem klarkommen." | Open Subtitles | "أنها تعاني من الكثير حالياً" |
Und der dritte Anteilseigner ist "ipso facto e pluribus unum"! | Open Subtitles | وطرف الجزء الثالث هو بطبيعة الحال من الكثير يأتي واحد ! |