"من اللعب" - Translation from Arabic to German

    • um Spiele zu spielen
        
    • Spielchen zu spielen
        
    • von Spiel
        
    • vom Spielen
        
    • spielen können
        
    Ich bin zu müde um Spiele zu spielen. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً من اللعب
    Ich bin zu müde um Spiele zu spielen. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً من اللعب
    Genesis ist bald bereit. Wir sind zu nah dran, um noch Spielchen zu spielen. Open Subtitles مشروع إعادة التكوين شبه جاهز، وقد اقتربنا جدًّا من اللعب.
    Ich bin es leid, Spielchen zu spielen, Westen. Open Subtitles انا انتهيت من اللعب ويستين
    Das hier ist ein Hof in Europa, und eine Mischung von 124 unterschiedlichen Arten von Spiel. TED هذه ساحة في أوروبا, مع 24 نوعا مختلفا من اللعب.
    Sie wissen nicht, was Sie vom Spielen damit lernen werden. Doch lassen Sie sie damit unter ihren eigenen Bedingungen herumspielen und vertrauen Sie mir, TED انتم لا تتصورون مدى ما يمكنهم تعلمه من اللعب بها تعلمون دعوهم يتسلون وفق شروطهم وثقوا بي
    Sie bringen alle ihre Computer mit, damit sie Spiele gegeneinander spielen können. TED إنهم في الواقع يحضرون حاسباتهم ليتمكنوا من اللعب ضد بعضهم البعض
    Ich bin es leid Spielchen zu spielen. Open Subtitles أنا تعبت من اللعب.
    Ich habe es satt, Spielchen zu spielen. Open Subtitles سئمت من اللعب
    Wir sind fertig Spielchen zu spielen, Neal. Open Subtitles (لقد انتهينا من اللعب يا (نيل
    Diese Fähigkeit, einfach drauflos zu gehen und vieles Dinge zu entdecken, sogar wenn sie sich nicht zu unterscheiden scheinen, das ist etwas, was Kinder sehr gut können und eine Form von Spiel. TED لذلك فإن تلك القدرة على أخذ الأشياء كما هي واستكشافها حتى لو لم تبد المحاولات كثيرة الإختلاف عن بعضها البعض، هي في الواقع شئ يستطيع الأطفال القيام به، وهي نوع من اللعب.
    Der Texasturmmörder hat mir rückblickend, als wir seinen tragische Massenmord untersucht haben, die Augen über die Wichtigkeit von Spiel geöffnet; insofern, als durch eingehende Untersuchungen herausgefunden wurde, dass dieser Mensch gravierenden Spielmangel hatte. TED القتلة في تكساس تاور فتحوا عيني-- عودة للماضي, عندما درسنا ذلك القتل الجماعي المؤسف, مع أهمية االلعب, و جدنا بعد دراسة عميقة أن ذلك الشخص كان محروما من اللعب بدرجة قاسية.
    Du bist dunkel vom Spielen in der Sonne! Open Subtitles أنظري لبشرتكِ كيف أصبحت داكنة من اللعب في الشمس
    Ich bin vom Spielen rein gekommen. Von der Straße... Open Subtitles ..كنت فى ذلك الحين عائدة من اللعب فى الشارع
    Ein Platz in der Mitte, wo junge Paare mit ihren Kindern spielen können. Open Subtitles ساحة في الوسط سوف تكون مكان للازواج الشباب لكي يتمكنوا من اللعب مع أطفالهم
    die Spieleindustrie entwickelt Konsolen, die Energie sparen und auf Mobilfunknetzen arbeiten, statt dem Breitband-Internet, damit Spieler auf der ganzen Welt, besonders in Indien, China, Brasilien online spielen können. TED صناعة اللألعاب ستنتج أجهزة مقتصدة في الطاقة وتعمل على شبكات الهاتف اللاسلكية بدلاً عن شبكة الانترنت عريضة النطاق ليتمكن اللاعبين حول العالم تحديدا في الهند، الصين، البرازيل من اللعب على النت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more