"من المتعة" - Translation from Arabic to German

    • Vergnügen
        
    • Freude
        
    • nett machen
        
    • des Spaßes
        
    • des Vergnügens
        
    • Spaß es
        
    Mein Alter und ich werden uns heute Vergnügen. Open Subtitles اللّيلة. أنا ورجلي العجوز سنأخذ بعض من المتعة
    Das bereitet Ihnen 5 Minuten Vergnügen, während Sie ihren unterbezahlten entmannten Mann heute Abend ficken? Open Subtitles خمس دقائق من المتعة بينما تنكحين زوجك المهيمنة عليه الليلة؟
    Sachen zu machen, wisst ihr -- Sachen zu machen bereitet mir viel Freude. TED صنع الأشياء، كما تعلمون – صنع الأشياء فعلا يعطيني الكثير من المتعة.
    Es entsteht soviel Freude und andere Dinge, aus dem Spielen eines Instruments und dem Vorspielen. TED يوجد الكثير من المتعة والاشياء التي يمكن ان احصل عليها من العزف على الة موسيقية والاداء
    Wollen wir's uns ein bisschen nett machen? Open Subtitles ما رايك فى أن تأخذ القليل من المتعة ؟
    Wollen wir's uns nett machen? Open Subtitles تأخذ القليل من المتعة ؟
    Ich meine, wir sind Freunde, aber ich bin derjenige, der 80 % des Spaßes mitbringt. Open Subtitles اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة
    Ja, aber jemanden zu erschrecken ist auch ein großer Teil des Vergnügens. Open Subtitles صحيح، لكن تخويف الناس هو جزء مهم من المتعة ايضاً
    Stellen Sie sich vor wie viel Spaß es macht sich die Flupsyparade anzusehen und die Larven anzufeuern auf ihrem Weg zum Riff. TED وأخيرا، كم سيكون من المتعة مشاهدة الكوكب المفسلب ونهتف لتكتلات المحار لأنها تذهب الى الشعاب المرجانية.
    Es ist ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen. Open Subtitles أنها متعة العمل معكِ أنت لم تعلم ابداً كم من المتعة التي مررت بها
    So für 10 Stunden hartes Vergnügen. Open Subtitles لعشرِ ساعاتٍ أو نحوها من المتعة القاسية.
    Damals wurde mir klar, die Leute müssen sich Vergnügen. Open Subtitles ومن ثم عرفت بعدها أنهم يريدون فقط الحصول على القليل من المتعة
    Ich weiß, wie sehr du die Jagd genießt. Ich möchte dir das Vergnügen früher verwehren. Open Subtitles أعلم كم تستمتع بالمطاردة، سأحرمك قريبًا من المتعة.
    Sarah Littman: Ich denke, ohne Tiere wäre es eine acht, weil sie dem Leben so viel Freude geben. TED أظنني سأختار 8 في مدى اختلاف حياتي دونها فهي تضيف الكثير من المتعة للحياة.
    Aber sogar mit geschwollenen Lippen, hohlen Augen und geröteten Wangen habe ich erkannt, dass ich an diesem Ort pure Freude erleben kann. TED ولكن حتى مع شفاه متورمة وعينين غائرتين ووجنتين مضرجتين بالحمرة، وجدت أن هذا المكان هنا يعج بالكثير من المتعة.
    Die Maschinerie ist wirklich Teil des Spaßes. Open Subtitles المكائن بالتأكيد جزء من المتعة
    Aber es gibt so viele verschiedene Arten des Vergnügens. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من أشكال مختلفة من المتعة.
    So viel Spaß es auch macht, diese Muster zu entdecken, ist es sogar noch befriedigender zu verstehen, warum sie wahr sind. TED الآن، والذي بنفس القدر من المتعة هو أن نكتشف تلك الأنماط، إنه غاية في الرضا أن نفهم لماذا هى صحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more