- Solltest du heute hier sein? | Open Subtitles | اليس من المفروض ان تكون هنا اليوم ؟ لا تبدء معى |
Solltest du nicht erst nächste Woche kommen? | Open Subtitles | اكان من المفروض ان تاتي الاسبوع القادم؟ ؟ |
Das war nicht vereinbart. Du Solltest die Karte nur im Notfall benutzen. | Open Subtitles | هذا ليس عتاب ولكن من المفروض ان تستعملى بطاقه الائتمان فى الطوارئ فقط |
Ich wusste es nicht... Du Solltest doch im Flieger sein! | Open Subtitles | لم اكن اعلم , من المفروض ان تكون على الطائرة الان |
Du Solltest noch diese Woche hier raus sein. | Open Subtitles | من المفروض ان تغادر المشفى بنهاية الأسبوع |
Wir haben ihn früh entdeckt. Du Solltest wieder gesund werden. Ich könnte sterben. | Open Subtitles | لقد لاحظناه مبكرا من المفروض ان تكون بخير |
Solltest du nicht den Finger erheben und dein eigenes Leben als warnendes Beispiel anführen? | Open Subtitles | اليس من المفروض ان تكون تشير بإصبعك الى حياتك كقصة تحذيرية؟ |
Du Solltest zumindest wissen, warum du kandidierst. | Open Subtitles | على الأقل من المفروض ان تعلمي لماذا تترشحين |
Ich erwarte von dir, daß du das tust, was du tun Solltest. | Open Subtitles | اتوقع ما ستفعله من المفروض ان تفعل |
Solltest du nicht jemanden mit zurückbringen? | Open Subtitles | الم يكن من المفروض ان تحضر شخص معك؟ |
Solltest du nicht im Waldorf Astoria sein, das Zierdeckchen-Kleid anlegen? | Open Subtitles | اليس من المفروض ان تكوني في والدورف استوريا ترتدي هذا الفستان! |
Solltest mich nach Hawaii bringen. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تاخدني الى "هاواي" ها انت .. |
Du Solltest dort hinter mir stehen, James. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تحمي ظهري هناك يا "جيمس" |
Solltest du um die Zeit nicht in der Arbeit sein? | Open Subtitles | أليس من المفروض ان تكوني في العمل الآن؟ |