"من الواضح أنهم" - Translation from Arabic to German

    • haben sie
        
    Vermutlich haben sie noch nie Fremde von außerhalb gesehen. Open Subtitles من الواضح أنهم لم يسبق لهم رؤية أحد خارج قريتهم
    Eindeutig haben sie Euch in Oxford nie beigebracht, wie man einen Knoten bindet. Open Subtitles من الواضح أنهم لم يعلموك كيف تربط رابطة العنق في اكسفورد
    Also ging ich zur Trauergruppe, ich dachte, da sind vielleicht Männer, die sich binden wollen, denn das haben sie ja offenbar schon getan. Open Subtitles لذا ذهبت إلي جماعة التعزية هذه معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل
    - Das haben sie wohl überwunden. - Eine Vernunftehe. Open Subtitles من الواضح أنهم تخطوا ذلك - إنه زواج مصلحة -
    - Offensichtlich haben sie ihre... Open Subtitles حسنا من الواضح أنهم طوروا
    Und dann haben sie den Feuerwehrmann Fred G. Duncan dazu veranlasst, sich zu seiner Homosexualität zu bekennen, was ihn von seiner Wut befreit hat und damit verhindert, dass er irgendwann zum Amokläufer wird. Open Subtitles ثم من الواضح أنهم ألهموا (الزميل رجل الإطفاء (فرد جي دنكن ,أن يخرج من صومعته الكبيرة وهذا أطلق سراح غضبه
    - Dich haben sie auch erwischt, was? Open Subtitles من الواضح أنهم لحقوا بك أيضاَ
    Wenigstens haben sie endlich die Wahlen angekündigt. Open Subtitles من الواضح أنهم قرروا أن إبعاد الأطفال من (سو)،
    Scheinbar haben sie alles verloren. Open Subtitles من الواضح أنهم قد خسروا كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more