Vermutlich haben sie noch nie Fremde von außerhalb gesehen. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لم يسبق لهم رؤية أحد خارج قريتهم |
Eindeutig haben sie Euch in Oxford nie beigebracht, wie man einen Knoten bindet. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لم يعلموك كيف تربط رابطة العنق في اكسفورد |
Also ging ich zur Trauergruppe, ich dachte, da sind vielleicht Männer, die sich binden wollen, denn das haben sie ja offenbar schon getan. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلي جماعة التعزية هذه معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل |
- Das haben sie wohl überwunden. - Eine Vernunftehe. | Open Subtitles | من الواضح أنهم تخطوا ذلك - إنه زواج مصلحة - |
- Offensichtlich haben sie ihre... | Open Subtitles | حسنا من الواضح أنهم طوروا |
Und dann haben sie den Feuerwehrmann Fred G. Duncan dazu veranlasst, sich zu seiner Homosexualität zu bekennen, was ihn von seiner Wut befreit hat und damit verhindert, dass er irgendwann zum Amokläufer wird. | Open Subtitles | ثم من الواضح أنهم ألهموا (الزميل رجل الإطفاء (فرد جي دنكن ,أن يخرج من صومعته الكبيرة وهذا أطلق سراح غضبه |
- Dich haben sie auch erwischt, was? | Open Subtitles | من الواضح أنهم لحقوا بك أيضاَ |
Wenigstens haben sie endlich die Wahlen angekündigt. | Open Subtitles | من الواضح أنهم قرروا أن إبعاد الأطفال من (سو)، |
Scheinbar haben sie alles verloren. | Open Subtitles | من الواضح أنهم قد خسروا كل شئ |