"من انها" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Obwohl sie versäumt hat, dir zu sagen, dass sie mit dieser Alex zusammen da drin ist? Open Subtitles على الرغم من انها لم تقل لكَ بانها فى ذلك السجن مع أليكس حتى الان؟
    Obwohl sie viel reicher ist als jeder von Ihnen. Und sie hat ein sehr großes Haus. Der Grund, warum wir sie nicht beneiden, ist, dass sie zu komisch ist. TED بالرغم من انها اغنى منكم جميعا. ومن انها تمتلك منزلا كبيرا جدا. سبب عدم حسدنا لها هو كونها غريبة الاطوار.
    Eine Diät hatte sie aber geschwächt. Open Subtitles بالرغم من انها كانت ضعيفه بسبب الدايت ..
    Halten wichtige Besprechungen, nur damit sie es hört. Open Subtitles يأتون للمسبح و يجلسون ، يتحدثون .. صفقات كبيرة ، ويتأكدون من انها تسمع
    Also, ich habe mich entschieden, Nina erst dann zu entlassen, wenn sie für mich und für andere keine Gefahr darstellt. Open Subtitles لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين
    - Begleite sie nach Hause, ja? Open Subtitles لنذهب لتمشيه شيجيهيكو تأكد من انها وصلت المنزل بسلام
    - Und sie ist sicher noch nicht soweit? Open Subtitles وهل انت متاكدة من انها ليست مستعدة الان؟
    Aber meine Mom muss länger arbeiten, obwohl sie gar nicht will. Open Subtitles ولكن امي مضطرة ان تعمل بالرغم من انها لا تريد ذلك
    - Wenn sie meine Schuhe hat, hätte sie ihre ja dalassen müssen. Open Subtitles حسناً, إن اخذت حذائي فلابد من انها تركت صندلها
    Ihr ist klar geworden, dass sie geht. Open Subtitles الآن مجرد ضرب لها انها وترك النوع من انها العاطفية
    Aber sie müssen sich unbedingt vergewissern, dass sie nicht eingeschleust wurde um Störungen zu verursachen. Open Subtitles يجب ان نتاكد من انها لم تزرع هنا من اجل عرقلتنا
    Denn ich bin mir nicht sicher, ob sie daran Freude haben wird. Open Subtitles لأنى غير متاكد من انها ستكون مسرورة تماما
    Sicher ist sie eine wirklich nette christliche Frau, aber um solche Dinge kümmern wir uns hier nicht. Open Subtitles انا واثق من انها امراه مسيحيه طيبه و لكن لا تهتم بتلك الاشياء هنا
    aber ihre Antikörper Werte waren sehr hoch, deshalb bestand die Gefahr, dass sie jedes Spenderherz abstoßen würde. Open Subtitles نسبةالأجسامالمضادةبجسدهاعالية, فهناك تخوف من انها قد ترفض أيّ قلب
    sie denken, dass es ein Tier war. Bist du sicher, dass es eine Frau war? Open Subtitles يعتقدون اننا صدمنا حيوان, هل انتى متأكدة من انها فتاة ؟
    Obwohl sie ihn verlassen hat, weil er sauer war und er war sauer weil sie eine Amerikanerin ist. Open Subtitles بالرغم من انها تركتة لان كان غاضبا و هوه كان غاضب لانها امريكية
    Stell sicher, dass sie gut geschmiert ist. Open Subtitles تأكد من انها مدهونة جيدا تلك العجلة الكبيرة تحتاج إلى أن ترفع
    Und obwohl sie es noch nicht hörte, war Sue nicht sonderlich überzeugt... von ihrer Chance, es bei den Majoretten zu schaffen. Open Subtitles وبالرغم من انها لم تسمع شيء حتى الان سو تشعر بعدم الثقه حول فرصتها بأن تلعب بالعصى
    Ich denke, wir sollten sie nicht gedenken, bis wir nicht genau wissen, das sie weg ist. Open Subtitles ارى بانه يجب ان نتوقف ولا نتذكرها حتى نتاكد من انها ليست حية
    Ich bin mir sicher, dass sie gelogen hat und über Anderes auch lügt. Open Subtitles ..أنا متأكد من أنها كذبت كما أنا متأكد من انها كذبت بخصوص أشياء أخرى أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more