Aber diese Angewohnheit steigerte sich von Ein paar Lines die Woche zu 2.000 Dollar am Tag. | Open Subtitles | لكن هذه العادة، كما تعلمون، إنها أزدادت من بضعة دولارات بالأسبوع إلى ألفين دولار باليوم. |
In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als Ein paar Tausend. | TED | في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى هناك أكثر من بضعة آلاف. |
Von Ein paar Knochen schließen wir auf die Existenz von Dinosauriern, | TED | حيث أثبتنا من بضعة عظام وجود الديناصورات. |
Wie kannst du was für mich empfinden? Du kennst mich erst wenige Wochen. | Open Subtitles | كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع |
Wir waren nur wenige Stunden da, ehe sie auftauchten. | Open Subtitles | نحن ما كنا هناك لأكثر من بضعة ساعات قبل ظَهروا. |
Wir mussten den Antrag auf Teleskopzeit, ein sehr umkämpftes und überprüftes Unterfangen von mehreren Monaten, innerhalb von Tagen durchbekommen. | TED | لذا كان علينا الاستغناء عن عمليات الحصول على تلسكوب الزمن، التي عادة ما تكون تنافسية وتخضع لاستعراض الأقران لاختيار المقترحات التي تستغرق شهورًا، يجب أن تنتهي في أقل من بضعة أيام. |
Dies hier ist ein Teilsatz unserer Daten -- nur 50.000 von mehreren Millionen -- und das soziale Diagramm, das sie über öffentliche Quellen verbindet. | TED | هذه مجموعة فرعية من البيانات من قاعدة بياناتنا ٥٠،٠٠٠ فقط من بضعة ملايين -- و الرسم البياني الذي يربطهم من خلال مصادر متوفرة بشكل عام. |
Sie basiert auf Ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. | TED | وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم، |
Wir wachsen von Ein paar Millionen Menschen auf die sieben Milliarden Menschen, die wir heute sind, heran. | TED | و يزداد عددنا من بضعة ملايين ليصبح السبعة مليارات التي تمثلنا الآن، |
Sie hätten mich vor Ein paar Tagen sehen sollen. Ich war am Ende. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
Niemand, der Hill House mietete, blieb dort länger als Ein paar Tage. | Open Subtitles | لا أحد من الذين إستأجروا بيت التل بقي لأكثر من بضعة أيام |
Um 007 zu adeln, sind mehr als Ein paar Tricks nötig. | Open Subtitles | تأخذ أكثر من بضعة دعائم لتحويل 007 إلى هيلارد |
Die müssen doch nur Ein paar Seiten faxen! | Open Subtitles | متى يمكن أن يأخذ إرسال فاكس من بضعة أوراق؟ |
Es dauert ja nur Ein paar Wochen. | Open Subtitles | نأمل أنك لن تحتاج للمكوث هناك أكثر من بضعة أسابيع |
Man kann jemanden nicht wegen Ein paar Indizien verhaften. | Open Subtitles | نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم. |
Ich brauche jeden Thermaldetonator, den ihr habt. Ein paar Detonatoren reichen nicht, um die Station zu zerstören. | Open Subtitles | سنحتاج لاكثر من بضعة متفجرات لتدمير هذه المحطة |
Jeder, der auch nur wenige Minuten mit mir verbringt, weiß... dass das keine Einbildung ist. | Open Subtitles | أي شخص يُمضي معي أكثر من بضعة دقائق يعرف أن هذا ليس نوع من أنواع الوهم |
Zum Glück dauert es meist nicht lange an: gewöhnlich wenige Monate bis hin zu Ein paar Jahren. | TED | لكن الخبر السار هو أن ذلك ا يستمر طويلًا -- من بضعة أشهر إلى سنتين عادةً. |