"من بضعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ein paar
        
    • wenige
        
    • von mehreren
        
    Aber diese Angewohnheit steigerte sich von Ein paar Lines die Woche zu 2.000 Dollar am Tag. Open Subtitles لكن هذه العادة، كما تعلمون، إنها أزدادت من بضعة دولارات بالأسبوع إلى ألفين دولار باليوم.
    In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als Ein paar Tausend. TED في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى هناك أكثر من بضعة آلاف.
    Von Ein paar Knochen schließen wir auf die Existenz von Dinosauriern, TED حيث أثبتنا من بضعة عظام وجود الديناصورات.
    Wie kannst du was für mich empfinden? Du kennst mich erst wenige Wochen. Open Subtitles كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع
    Wir waren nur wenige Stunden da, ehe sie auftauchten. Open Subtitles نحن ما كنا هناك لأكثر من بضعة ساعات قبل ظَهروا.
    Wir mussten den Antrag auf Teleskopzeit, ein sehr umkämpftes und überprüftes Unterfangen von mehreren Monaten, innerhalb von Tagen durchbekommen. TED لذا كان علينا الاستغناء عن عمليات الحصول على تلسكوب الزمن، التي عادة ما تكون تنافسية وتخضع لاستعراض الأقران لاختيار المقترحات التي تستغرق شهورًا، يجب أن تنتهي في أقل من بضعة أيام.
    Dies hier ist ein Teilsatz unserer Daten -- nur 50.000 von mehreren Millionen -- und das soziale Diagramm, das sie über öffentliche Quellen verbindet. TED هذه مجموعة فرعية من البيانات من قاعدة بياناتنا ٥٠،٠٠٠ فقط من بضعة ملايين -- و الرسم البياني الذي يربطهم من خلال مصادر متوفرة بشكل عام.
    Sie basiert auf Ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. TED وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم،
    Wir wachsen von Ein paar Millionen Menschen auf die sieben Milliarden Menschen, die wir heute sind, heran. TED و يزداد عددنا من بضعة ملايين ليصبح السبعة مليارات التي تمثلنا الآن،
    Sie hätten mich vor Ein paar Tagen sehen sollen. Ich war am Ende. Open Subtitles هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت
    Niemand, der Hill House mietete, blieb dort länger als Ein paar Tage. Open Subtitles لا أحد من الذين إستأجروا بيت التل بقي لأكثر من بضعة أيام
    Um 007 zu adeln, sind mehr als Ein paar Tricks nötig. Open Subtitles تأخذ أكثر من بضعة دعائم لتحويل 007 إلى هيلارد
    Die müssen doch nur Ein paar Seiten faxen! Open Subtitles متى يمكن أن يأخذ إرسال فاكس من بضعة أوراق؟
    Es dauert ja nur Ein paar Wochen. Open Subtitles نأمل أنك لن تحتاج للمكوث هناك أكثر من بضعة أسابيع
    Man kann jemanden nicht wegen Ein paar Indizien verhaften. Open Subtitles نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم.
    Ich brauche jeden Thermaldetonator, den ihr habt. Ein paar Detonatoren reichen nicht, um die Station zu zerstören. Open Subtitles سنحتاج لاكثر من بضعة متفجرات لتدمير هذه المحطة
    Jeder, der auch nur wenige Minuten mit mir verbringt, weiß... dass das keine Einbildung ist. Open Subtitles أي شخص يُمضي معي أكثر من بضعة دقائق يعرف أن هذا ليس نوع من أنواع الوهم
    Zum Glück dauert es meist nicht lange an: gewöhnlich wenige Monate bis hin zu Ein paar Jahren. TED لكن الخبر السار هو أن ذلك ا يستمر طويلًا -- من بضعة أشهر إلى سنتين عادةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus