"من جعل" - Translation from Arabic to German

    • dazu bringen
        
    • Wer hat
        
    • werden zu lassen
        
    Wir müssen also nicht verändern, wie jede einzige chinesische Firma arbeitet, wenn wir Cargill dazu bringen, nur nachhaltiges Palmöl nach China zu schicken. TED لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل زيت نخيل مستدام فقط إلى الصين.
    Und wenn ich die Männer im Gefängnis dazu bringen kann, ein Buch in die Hand zu nehmen, wird sich ihr Leben vielleicht ein bißchen ändern. Open Subtitles و إن تمكّنتُ من جعل الرجال في هذا السجن يُطالعون الكتب ربما ستتغيّر حياتهُم على نحوٍ بسيط
    Im Prinzip können wir das nicht... aber wenn wir ADEX dazu bringen, uns zu emailen... kann ich mich an ihn ranhängen... und mir die E-Mail-Adresse genaueransehen. Open Subtitles حسنا , عمليا لا يمكننا الاثبات لكن لو تمكنا من جعل اديكس يرسل لنا رسالة يمكنني ان اتتبعه, بطريقتي وعندها نلقي نظرة على بريده
    Wer? Wer hat diesem Trottel die Regierungsgeschäfte übertragen? Open Subtitles من جعل هذا الغبي مسؤولاً في الحكومة؟
    Sag mir eines: Wer hat die Reporterin geschwängert? Open Subtitles من جعل الصحفية تذهب؟
    Wir haben es sogar geschafft, die Literaturwissenschaften obskur werden zu lassen. TED فقد تمكنا من جعل دراسة الأدب غامضة.
    Wir werden den Kerl jedoch nicht dazu bringen, einen Mord zu gestehen. Open Subtitles لكن لن يتمكنوا من جعل هذا الشخص يعترف بجريمة قتل
    Wenn Sie die Erdlinge dazu bringen, diese Türen erneut zu öffnen, kümmere ich mich um den Rest. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    Also kannst du Richter Stephens dazu bringen, Ben frei zu lassen und den Verkauf von Bass Industries absagen. Open Subtitles لتتمكني من جعل القاضي ستيفينز يطلق سراح بين... . وإلغاء بيع شركات باس.
    Er hält Ana in der Nähe, während ich das Stingray laufen lasse, dass er unter den Tisch gepackt hat, wodurch ich jedes Handy in der Bar dazu bringen kann, uns die Daten zu schicken, anstatt dem Turm. Open Subtitles بينما أُشغل ذلك اللاقط الذي زرعه تحت الطاولة والذي سيمكنني من جعل كل هاتف جوال في تلك الحانة أن يبث لنا بدلاً من أبراج الهاتف.
    Wenn Sie Savino dazu bringen, über Avon oder Stringer zu plaudern,... wäre das besser für uns und besser für Sie. Open Subtitles إن تمكنتَ من جعل (سافينو) يتكلم عن (آيفون) و(سترينغر) فسيكون ذلك مفيداً لنا ولك
    Er konnte heute Abend nicht mal Zola dazu bringen, ihre Schuhe anzuziehen. Open Subtitles لم يتمكن حتى من جعل (زولا) ترتدي حذاءها اليوم.
    Wenn ich einen Oberarzt dazu bringen könnte, mich so anzusehen, wie Shepherd dich ansieht... Open Subtitles ليتني أتمكن من جعل أخصائي ينظر لي ...(كما تنظر لكِ (شيبارد
    Wer hat Crowley zum Chef ernannt? Open Subtitles من جعل كراولي مسؤول ؟
    Wer hat Danny denn dazu gebracht, Benzin zu klauen und mit Drogen zu dealen? Open Subtitles من جعل (داني) يسرق الوقود؟ ويبيع المخدرات؟
    - Wer hat die Schale gemacht? Open Subtitles من جعل هذا؟
    Als ich auf die Energie dieser neuen Welt aufmerksam wurde, kündigte ich meinen sicheren Job als Lehrer
    und gründete eine virtuelle Wirtschaftshochschule, die erste in der Welt, um Leuten zu lehren,
    genau das wahr werden zu lassen, und ich benutzte das, was ich über Regeln
    gelernt und mir selbst beigebracht hatte.
    TED عندما أدركت قوة هذا العالم الجديد، إستقلت من وظيفتي التعليمية ، وأنشأت مدرسة أعمال افتراضية، الأولى في العالم، من أجل تعليم الناس الكيفية التي تمكنهم من جعل ذلك يحدث، ولقد استخدمت بعضا من معارفي حول بعض القواعد التي تعلمتها من نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more