"من جعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
dazu bringen
-
Wer hat
-
werden zu lassen
Wir müssen also nicht verändern, wie jede einzige chinesische Firma arbeitet, wenn wir Cargill dazu bringen, nur nachhaltiges Palmöl nach China zu schicken. | TED | لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل زيت نخيل مستدام فقط إلى الصين. |
Und wenn ich die Männer im Gefängnis dazu bringen kann, ein Buch in die Hand zu nehmen, wird sich ihr Leben vielleicht ein bißchen ändern. | Open Subtitles | و إن تمكّنتُ من جعل الرجال في هذا السجن يُطالعون الكتب ربما ستتغيّر حياتهُم على نحوٍ بسيط |
Im Prinzip können wir das nicht... aber wenn wir ADEX dazu bringen, uns zu emailen... kann ich mich an ihn ranhängen... und mir die E-Mail-Adresse genaueransehen. | Open Subtitles | حسنا , عمليا لا يمكننا الاثبات لكن لو تمكنا من جعل اديكس يرسل لنا رسالة يمكنني ان اتتبعه, بطريقتي وعندها نلقي نظرة على بريده |
Wer? Wer hat diesem Trottel die Regierungsgeschäfte übertragen? | Open Subtitles | من جعل هذا الغبي مسؤولاً في الحكومة؟ |
Sag mir eines: Wer hat die Reporterin geschwängert? | Open Subtitles | من جعل الصحفية تذهب؟ |
Wir haben es sogar geschafft, die Literaturwissenschaften obskur werden zu lassen. | TED | فقد تمكنا من جعل دراسة الأدب غامضة. |
Wir werden den Kerl jedoch nicht dazu bringen, einen Mord zu gestehen. | Open Subtitles | لكن لن يتمكنوا من جعل هذا الشخص يعترف بجريمة قتل |
Wenn Sie die Erdlinge dazu bringen, diese Türen erneut zu öffnen, kümmere ich mich um den Rest. | Open Subtitles | إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي |
Also kannst du Richter Stephens dazu bringen, Ben frei zu lassen und den Verkauf von Bass Industries absagen. | Open Subtitles | لتتمكني من جعل القاضي ستيفينز يطلق سراح بين... . وإلغاء بيع شركات باس. |
Er hält Ana in der Nähe, während ich das Stingray laufen lasse, dass er unter den Tisch gepackt hat, wodurch ich jedes Handy in der Bar dazu bringen kann, uns die Daten zu schicken, anstatt dem Turm. | Open Subtitles | بينما أُشغل ذلك اللاقط الذي زرعه تحت الطاولة والذي سيمكنني من جعل كل هاتف جوال في تلك الحانة أن يبث لنا بدلاً من أبراج الهاتف. |
Wenn Sie Savino dazu bringen, über Avon oder Stringer zu plaudern,... wäre das besser für uns und besser für Sie. | Open Subtitles | إن تمكنتَ من جعل (سافينو) يتكلم عن (آيفون) و(سترينغر) فسيكون ذلك مفيداً لنا ولك |
Er konnte heute Abend nicht mal Zola dazu bringen, ihre Schuhe anzuziehen. | Open Subtitles | لم يتمكن حتى من جعل (زولا) ترتدي حذاءها اليوم. |
Wenn ich einen Oberarzt dazu bringen könnte, mich so anzusehen, wie Shepherd dich ansieht... | Open Subtitles | ليتني أتمكن من جعل أخصائي ينظر لي ...(كما تنظر لكِ (شيبارد |
Wer hat Crowley zum Chef ernannt? | Open Subtitles | من جعل كراولي مسؤول ؟ |
Wer hat Danny denn dazu gebracht, Benzin zu klauen und mit Drogen zu dealen? | Open Subtitles | من جعل (داني) يسرق الوقود؟ ويبيع المخدرات؟ |
- Wer hat die Schale gemacht? | Open Subtitles | من جعل هذا؟ |
Als ich auf die Energie dieser neuen Welt aufmerksam wurde, kündigte ich meinen sicheren Job als Lehrer und gründete eine virtuelle Wirtschaftshochschule, die erste in der Welt, um Leuten zu lehren, genau das wahr werden zu lassen, und ich benutzte das, was ich über Regeln gelernt und mir selbst beigebracht hatte. | TED | عندما أدركت قوة هذا العالم الجديد، إستقلت من وظيفتي التعليمية ، وأنشأت مدرسة أعمال افتراضية، الأولى في العالم، من أجل تعليم الناس الكيفية التي تمكنهم من جعل ذلك يحدث، ولقد استخدمت بعضا من معارفي حول بعض القواعد التي تعلمتها من نفسي. |