Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. | TED | وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه. |
Und außerdem ändert es grundlegend Ihre Wahrnehmung durch das, was Sie tun. | TED | وعلاوة على ذلك، فإنه يغير بعمق ادراكك من خلال ما تقوم به. |
Jedes uns neue Konzept filtern wir durch einen Zugang zur Realität, der uns schon bekannt ist. | TED | إذ نأخذ مفهوماً جديداً ونمرره ليرشح من خلال ما نعرفه مسبقاً من الواقع. |
Schau mal, So wie es aussieht, sind wir jetzt reich. | Open Subtitles | ..... أنظر , من خلال ما وجدنا أصبحنا أغنياء بالفعل |
Die Annäherung von Süden... verläuft mitten durch das, was von Chinatown noch übrig ist. | Open Subtitles | الوصول من الجنوب هو فقط من خلال ما تبقى من الحي الصيني |
Ihr Leben wird für immer verändert durch das, was du getan hast. | Open Subtitles | تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به |
Es gibt eine wunderschöne Symmetrie, in welcher die Intensität, mit der wir uns mit der Gemeinschaft verbinden, in Proportion zur eigenen Individualität steht, die wir ausdrücken, durch das, was wir tun. | TED | هناك نوع من التماثل الجميل للدرجة التي يمكننا من خلالها الاتصال بمجتمع ما يتناسب مع فرديّتنا، التي نعبّر عنها من خلال ما نقوم به. |
Wie ich durch die Wand höre, sind Sie jeden Abend dabei. - Tut mir Leid wegen des Lärms. | Open Subtitles | من خلال ما أسمعه عبر الجدران كل ليلة |
Ich werde dich und dein Rudel durch das führen, was kommt. | Open Subtitles | سوف توجه لكم وقطيعك من خلال ما يأتي |
Du willst mich durch das führen, was kommt? | Open Subtitles | تريد أن تقودني من خلال ما هو آت؟ |
Wo Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Einsatz sind, muss noch mehr getan werden, um sicherzustellen, dass alle ihre Anteile, insbesondere der Zivilpolizei- und der Militäranteil, durch ihre Tätigkeit zur Förderung der Menschenrechte beitragen. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر، في المناطق التي نشرت بها الأمم المتحدة عمليات للسلام، بغرض كفالة أن تسهم جميع عناصرها، لا سيما عنصري الشرطة المدنية والوحدات العسكرية، في النهوض بحقوق الإنسان من خلال ما تقوم به من أعمال. |