"من دون سبب" - Translation from Arabic to German

    • ohne Grund
        
    • völlig grundlos
        
    • ohne jeden Grund
        
    Und soviel ich über Geister weiß, ist ein Geist nicht ohne Grund ein Geist. Open Subtitles ومن خلال ما اعرفه بخصوص الاشباح الشبح لا يكون شبحاً من دون سبب
    Ich meine, er steht. Dann wieder nicht. Er steht ohne Grund. Open Subtitles أعني, إنه يرتفع و ينخفض إنه يرتفع من دون سبب
    Du hättest mich deinen Bruder ohne Grund ermorden lassen. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تجعلني أقوم بقتل أخيك من دون سبب
    Nicht bevor du zugibst, dass du ohne Grund schmollst. Open Subtitles ليس حتى تعترف لكونك تتصرف باكتئاب من دون سبب
    Es ist unerträglich, daran zu denken, dass sie völlig grundlos gestorben ist. Open Subtitles لا استطيع التوقف بالتفكير بأنها ماتت من دون سبب
    Du machst ohne jeden Grund mit schwulen Typen rum. Open Subtitles يمكنك جعل الخروج مع الرجال مثلي الجنس من دون سبب.
    Einer wird ohne Grund tot umfallen. Open Subtitles واحد منهم سوف مجرد قطرة ميتا من دون سبب.
    Viele gebildete Menschen sind ziemlich dumm, und viele dumme Menschen fangen ohne Grund eine Schlägerei an, selbst an einem wunderschönen Tag. Open Subtitles الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ
    Versuch mal, Beschäftigungstherapie ohne Grund aufgebrummt zu kriegen. Open Subtitles جرب أن تقوم بعمل مليء بالتفاصيل من دون سبب.
    in ihren 90er Jahren Menschen haben nicht nur plötzlich ohne Grund sterben. Open Subtitles الناس في 90S بهم لا مجرد يموت فجأة من دون سبب.
    Er hat sie ohne Grund gefeuert. - Die Sicherheit soll sie zurückholen. Open Subtitles -لقد فصلها من دون سبب ليقم الأمن بإعادتها
    Sie ist verwirrt, aber nicht ohne Grund. Open Subtitles انها مختله. لكن ليس من دون سبب.
    Millionen von Menschen sterben ohne Grund. Open Subtitles الملايين من الناس يموتون من دون سبب
    Feuer drehen sich nicht einfach ohne Grund. Open Subtitles وأسفل الدرج. حرائق لا تنعطف من دون سبب.
    Sie hat gelogen. Und niemand lügt ohne Grund. Open Subtitles ‫لقد كذَبَت ‫ولا أحد يكذب من دون سبب
    Nicht einmal verrückte Frauen werden ohne Grund verrückt. Open Subtitles لا يوجد امرأة تجن من دون سبب
    Also Kyle ermordet ohne Grund jemanden den er noch nie getroffen hat. Open Subtitles إذن قام (كايل) بقتل شخص لمْ يلتقِ به قط من دون سبب.
    Hören Sie, das war nicht ohne Grund, ok, Frank? Open Subtitles لم يكن ذلك من دون سبب يا (فرانك)
    Ihr zwei hasst einander völlig grundlos. Open Subtitles انتم الاثنين تكرهون بعضكم البعض من دون سبب!
    Völlig ohne jeden Grund. Open Subtitles من دون سبب على الاطلاق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more